www.tradiscord.axeldelestre.fr Open in urlscan Pro
2001:1600:4:13:3673:5aff:fea0:449c  Public Scan

URL: https://www.tradiscord.axeldelestre.fr/
Submission: On October 30 via automatic, source certstream-suspicious — Scanned from FR

Form analysis 0 forms found in the DOM

Text Content

LE TRADISCORD


LA COMMUNAUTÉ VIRTUELLE DES
TRADUCTEURS ET TRADUCTRICES
FRANCOPHONES

partage, entraide, (apéros) et évènements virtuels et dans vos régions

NOUS REJOINDRE DÉCOUVRIR L'ÉQUIPE

Le serveur est ouvert aux traducteurs et
traductrices de toutes les régions et
pays, qui ont le français dans leur
combinaison de langues et qui
souhaitent rencontrer des collègues.

Et ça se passe sur Discord !




NOS OBJECTIFS

Nous savons l'importance de l'entraide et de la communauté pour nos professions
indépendantes. Depuis quelques mois, ce serveur Discord nous permet de partager
des
anecdotes, de précieux conseils, parfois des fous rires, de trinquer à nos
victoires
personnelles et de nous soutenir les uns les autres face aux obstacles.


Profession indépendante ne veut pas dire désunie. Grâce aux conseils de nos
paires,
nous refusons les mauvaises conditions de travail. Faire circuler l’information
est
essentiel.


Communauté virtuelle ne veut pas dire déconnectée du réel. Nous organisons des
restaurants, des apéros, et nous réunissons « en vrai » ! Nous relayons
également les
évènements organisés par les syndicats qui représentent nos métiers.

Une équipe de modération veille au grain
et s’assure du respect de notre charte.

Les initiatives des membres sont
encouragées. Si vous souhaitez
organiser une trad-raclette party dans
votre région, nous boostons la visibilité
de votre évènement.

Vous bénéficiez de réductions auprès de
nos partenaires, toute l’année.


POUR NOUS REJOINDRE

CRITÈRES

Vous exercez un ou plusieurs métiers de la traduction en tant
qu’indépendant(e)*, en France ou ailleurs ; ou vous étudiez la
traduction en vue d’exercer ce métier.

Vous avez le français dans votre combinaison de langues.


Remplir le formulaire
*Pour éviter les liens de subordination potentiels entre nos membres, nous
n’accueillons pas les personnes salariées au sein d’agences de traduction, même
si elles ont une double casquette. Si vous êtes dans cette situation, vous ne
pourrez pas rejoindre le serveur.


REJOIGNEZ LE COWORKING VIRTUEL

Le coworking virtuel est ouvert tous les jours, sous la forme d’un
salon vidéo en accès libre.

Allumez votre caméra (ou non) et discutez simultanément dans le
tchat pour créer des liens et rompre l’isolement.

Les salons d’apéro et de café sont à votre disposition, faites-en bon usage !