www.editing.hk
Open in
urlscan Pro
43.254.19.123
Public Scan
Submitted URL: https://wallace.benchurl.com/c/l?u=11861BC8&e=18AF289&c=23AEA&t=0&l=1537A10D&email=+yLaXBVsR5zDmseBCIDvAx...
Effective URL: https://www.editing.hk/blog?utm_source=BenchmarkEmail&utm_campaign=20240905_HK3&utm_medium=email
Submission: On October 09 via api from HK — Scanned from DE
Effective URL: https://www.editing.hk/blog?utm_source=BenchmarkEmail&utm_campaign=20240905_HK3&utm_medium=email
Submission: On October 09 via api from HK — Scanned from DE
Form analysis
0 forms found in the DOMText Content
Mobirise Mobirise v4.7.7 * Email : editing@editing.hk * Tel : 3176-6026 * 9:00 am ~ 6:00 pm 週一至週五 menu 華樂思學術英文編修 華樂思學術英文編修 * 寫作部落格首頁 * 英文論文寫作過程keyboard_arrow_down英文論文寫作過程 * 英文論文寫作過程 * 文章寫作準備 * 指導教授的互動 * 論文寫作好習慣培養 * 論文寫作常用工具 * 學術期刊Style Guide * 英文論文寫作技巧keyboard_arrow_down英文論文寫作技巧 * 英文論文寫作技巧 * 論文寫作技巧 * 常見的英文錯誤 * 英文文法教學 * 英文標點符號用法 * 英文單字用法 * 學術文獻回顧及引用方法 * 英文論文編修校對技巧 * 英文論文架構keyboard_arrow_down英文論文架構 * 英文論文架構 * 論文研究主題 * 論文摘要撰寫技巧 * 論文內容架構 * 論文精簡的方法 * 中英翻譯技巧keyboard_arrow_down中英翻譯技巧 * 中英翻譯技巧 * 中英翻譯的差異 * 學術期刊投稿技巧keyboard_arrow_down學術期刊投稿技巧 * 學術期刊投稿技巧 * 發表論文、投稿期刊 * 學術期刊研究 * 其他相關學術文章keyboard_arrow_down其他相關學術文章 * 其他相關學術文章 * 英文論文搜尋與關鍵字 * 學術職場發展及心得 * 博士生涯 訂閱電子報 上傳稿件取得報價 如何維持客觀的學術寫作 2024-08-21 * 提升論文寫作品質的好方法:使用進階的形容詞(ADVANCED ADJECTIVES) 2024-08-16 * 淺談論文大綱和假設的重要性 2024-08-09 * 撰寫結論時如何論述結果、主張、貢獻、重要性等事項 2024-08-02 最新文章 * 學術論文英文校稿時發現的常見錯誤:“FURTHER、IMMIGRATE、LIE” 等正確用法 最近進行校稿工作時發現了一些文章中在用字上的錯誤,我想借此機會將這些常見錯誤一起分享给大家。 閱讀更多 2024-07-26 * 如何避免帶有歧視或刻板印象的英文詞彙 學術寫作應該要避免使用任何帶有歧視或刻板印象的字眼。歧視性的言語通常跟性別有關,但性向、族裔和政治立場等也常成為歧視的對象。 閱讀更多 2024-07-19 * 常誤用的英文單字:“EVERY” VS. “ALL” 和 “EVERYDAY” VS. “EVERY DAY” 雖然兩者在意思上並沒有明顯的差異,皆有“全部”的意思,但 “every” 更強調群體中的每一個個體,在中文通常譯為“每個”,“all” 則強調整個群體,常譯為“所有”。 閱讀更多 2024-07-12 * 獲得博士學位之後,我該從事什麼工作? 在這期文章中,我們來一起探討:“博士畢業後,我該選擇什麼樣的職業道路”這個問題。 閱讀更多 2024-07-05 * 與教育有關的英文詞彙&片語 片語是英語母語者在生活中常用的慣用語,因此英語學習者較少能透過教科書或學校等正規教育來學習。 閱讀更多 2024-06-28 * 精簡英文句子的三種方法 過長的句子不易讀者閱讀,反觀精簡的句子能幫助讀者快速掌握重點,也能幫助作者簡明扼要表達想法並清楚整理思緒。 閱讀更多 2024-06-21 英文論文寫作過程 * 什麼是行話(JARGON)? 所謂的“行話”指的是在小眾或背景相近的人士之間流傳的特定用語。 閱讀更多 2024-04-12 * 第 11 版 AMA 格式介紹 最新版的指導手冊於2020年發行,與早期版本相比,新版手冊包含超過1,000頁的內容,在文字使用、文獻引用和統計數字等方面均有詳細介紹和範例,包括無偏見的語言使用與其相關規定。 閱讀更多 2024-02-16 * 第 7 版APA 格式介紹 美國心理學會在2019年10月推出了第7版 APA 出版手冊,與2009年出版的第6版相較,新版手冊文章結構、文獻引用、參考文獻、圖表、統計數字等各方面均有增修;包括無偏見的語言使用與其相關規定,本文將概述新版手冊的主要更新內容。 閱讀更多 2024-01-19 * 提升英文的幾種方法 能說一口好英文是有技巧的,若能掌握“練習、不擔心犯錯、先講再學文法”這幾個要點,您的英文口語也會突飛猛進。 閱讀更多 2023-12-08 * 使用AMA文獻格式撰寫訣竅大公開 依照美國醫學會(AMA)文獻格式手冊第十一版架構論文原稿的過程中,您可曾尋找過能立即上手的訣竅?不用再找了,本期文章提供您快速上手AMA文獻格式手冊第十一版的訣竅,助您更快地建構起論文的格式。 閱讀更多 2023-11-10 中英翻譯技巧 * 中翻英技巧:為何不照字面直譯? 有些中文句在轉換成英文句時,若是照字面翻譯可能會讓英文讀者在閱讀譯文時一頭霧水。 閱讀更多 2024-05-17 * 中英文諺語 - 延伸 在學習與閱讀中英諺語時我們能將其分成數大類以利學習。 閱讀更多 2024-03-15 * 自製問卷題項翻譯的三點注意事項 自製問卷(self-designed questionnaires)是學術研究中常見的工具,大多用於對受訪者進行測量和資料收集。 閱讀更多 2023-10-13 * 藉由翻譯過程提升英文寫作能力 翻譯反而能使學生的英文能力獲得進一步提升的有效工具。下面將粗略討論藉由翻譯過程來改善個人英文學習的效果,並從中探討進一步深化英文寫作的能力。 閱讀更多 2023-08-25 * 中英文諺語 諺語是民間流傳的常語,常帶有豐富的知識、經驗、思想與教育意義 閱讀更多 2023-07-28 英文論文寫作技巧 * 如何維持客觀的學術寫作 學術寫作的目的在於透過不帶偏頗的觀察與分析來推進人類的知識。因此,學術寫作必須保持客觀。 閱讀更多 2024-08-21 * 提升論文寫作品質的好方法:使用進階的形容詞(ADVANCED ADJECTIVES) 英文論文寫作中使用進階的形容詞至關重要,因為這些形容詞能夠提高文章的豐富程度和深度,使文章更有說服力且引人入勝。 閱讀更多 2024-08-16 * 學術論文英文校稿時發現的常見錯誤:“FURTHER、IMMIGRATE、LIE” 等正確用法 最近進行校稿工作時發現了一些文章中在用字上的錯誤,我想借此機會將這些常見錯誤一起分享给大家。 閱讀更多 2024-07-26 * 如何避免帶有歧視或刻板印象的英文詞彙 學術寫作應該要避免使用任何帶有歧視或刻板印象的字眼。歧視性的言語通常跟性別有關,但性向、族裔和政治立場等也常成為歧視的對象。 閱讀更多 2024-07-19 * 常誤用的英文單字:“EVERY” VS. “ALL” 和 “EVERYDAY” VS. “EVERY DAY” 雖然兩者在意思上並沒有明顯的差異,皆有“全部”的意思,但 “every” 更強調群體中的每一個個體,在中文通常譯為“每個”,“all” 則強調整個群體,常譯為“所有”。 閱讀更多 2024-07-12 華樂思服務項目 服務費用說明 上傳論文報價 論文編修服務介紹 論文翻譯服務介紹 編修團隊介紹 翻譯團隊介紹 演講活動 2020.11.27 - 臺北科技大學 2020.11.19 - 工業技術研究院 2020.11.17 - 臺灣大學 2020.6.16 - 工業技術研究院人力處 2020.2.6 - 交通大學產學運籌中心 邀請Dr. Steve Wallace演講 WALLACE 華樂思學術英文編修 * 營業時間 * 9:00AM~6:00PM * 週一至週五 英文編修 * 編修服務介紹 * 編修團隊介紹 * 為何選擇華樂思編修 * 追蹤修訂教學 * 我們修正的英文錯誤 論文翻譯 * 論文翻譯介紹 * 翻譯團隊介紹 期刊投稿 * 期刊投稿服務 * 論文摘要撰寫 * 期刊格式編修 * 期刊研究篩選 服務價格 * 服務價格介紹 * 服務品質保證 關於華樂思 * 關於華樂思 * 與我們合作 * 聯絡華樂思 學習資源 * 英文講座申請 * 華樂思季刊下載 * Youtube 頻道 * 官方網路商店 * Facebook粉絲專頁 聯繫我們 * 客服信箱 editing@editing.hk * 客服專線 3176-6026 * 香港中環皇后大道中70號 卡佛大廈1104室 * 常見 FAQ © Copyright 2003-2022 Wallace Academic Editing - All Rights Reserved