www.contentquo.com
Open in
urlscan Pro
34.234.52.18
Public Scan
Submitted URL: https://contentquo.com/
Effective URL: https://www.contentquo.com/
Submission: On November 16 via api from LU — Scanned from CA
Effective URL: https://www.contentquo.com/
Submission: On November 16 via api from LU — Scanned from CA
Form analysis
1 forms found in the DOMName: email-form — GET
<form id="email-form" name="email-form" data-name="Email Form" method="get" class="subscribe-form-flex" data-wf-page-id="6244348e07e5782e3ddd602b" data-wf-element-id="75dcfea1-8cc3-6d36-6016-6f752555aaec" aria-label="Email Form"
data-hs-cf-bound="true">
<div class="subscribe-form-input-wrapper"><input class="subscribe-form-input w-input" maxlength="256" name="Subscriber-Email-2" data-name="Subscriber Email 2" placeholder="Your Business E-mail" type="email" id="Subscriber-Email-2" required="">
</div><input type="submit" data-wait="Please wait..." class="submit-button w-button" value="Subscribe">
</form>
Text Content
products Analyze upcoming Get insights about your linguistic quality with powerful visual reports Evaluate HT upcoming Automate LQA workflows and human translator feedback loops Evaluate MT upcoming Automate Adequacy-Fluency evaluations and PEMT analysis Plan upcoming Run regular quality evaluations on autopilot with budget & risk modeling integrations Wordbee upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? WorldServer Got lots of data on language quality but can't make sense of it? File Share upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? MS Excel upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? MemoQ upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? XTM Cloud upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? SSO (OIDC) upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? Lokalise upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? REST API upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? Smartling upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? Phrase upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? see all solutions for Localization teams upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? for LSP Vendor/Quality upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? for LSP Sales/Acct Mgmt upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? for Machine Translation upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? for Global Marketers upcoming Got lots of data on language quality but can't make sense of it? resources Blog book a demosee solutions book a demo AI-ASSISTED PLATFORM FOR LINGUISTIC QUALITY MANAGEMENT Vendor-agnostic cloud software platform for managing & scaling Language Quality Assessment (LQA) & quality evaluation programs for human translation, machine translation & LLM output book a demoLearn ABOUT LQA problem TIME TO TAKE LANGUAGE QUALITY SERIOUSLY Some localization teams approach translation quality as a game of whack-a-mole. A review here, a spreadsheet there, and call it a day. We didn’t make ContentQuo for these teams. We made it for the teams that take language quality seriously. Teams that want to have a systematic, objective, and effective process to monitor and improve quality of translation. AUTOMATION FLEXIBILITY products ONE SOFTWARE PLATFORM. INFINITE FLEXIBILITY. Taking linguistic quality seriously means having all the right tools at your disposal and metrics in your direct view. ContentQuo puts you at the rudder and lets you manage your localization quality with unrivalled control and flexibility. ContentQuo Analyze upcoming H2’22 Get deep insights into your linguistic quality KPIs without waiting weeks for the next vendor QBR or for a static report from your BI team learn more ContentQuo Plan NEW Automate the execution of language quality evaluation programs within your budget constraints, scope, and priorities learn more ContentQuo Evaluate HT upcoming H2’22 Objectively assess the quality of translations using any Error Typology (e.g. MQM-DQF) and deliver actionable feedback to your vendors learn more ContentQuo Evaluate MT upcoming H2’22 Quickly get human feedback on the quality of raw and post-edited Machine Translation to select the best engines or assess training learn more BENEFITS WHY USE SPECIALIZED SOFTWARE FOR AUTOMATING YOUR LQA WORKFLOWS? 90% less overhead Your team has better things to do than doing boring manual work like copy&paste into Excel and emails 500% faster insights Centralize your quality measurements in one database and get results instantly, not in weeks 1000% more feedback Get categorized, well-structured feedback from linguists that helps you train your engines better integrations WORKS WITH YOUR FAVORITE TMS Or without a TMS Add translation quality management superpowers to any TMS! ContentQuo's standalone cloud-based solution connects to your favorite Translation Management system such as Wordbee, XTM, Smartling, Phrase TMS, and memoQ. learn more use cases IT FEELS GREAT TO AUTOMATE Monitor your translation vendors From screening candidate translators to tracking supplier performance by language and product line, ContentQuo can help you achieve 100% transparency Analyze Evaluate HT Run LQA programs at any scale ContentQuo turns linguistic quality evaluations into a repeatable process, so you can scale it up to as many products, business units, languages, vendors, or clients as you need. Plan Evaluate HT Analyze Assess Machine Translation engines ContentQuo helps you reveal the quality of Raw MT through human linguist input and mine Post-Edited MT for insights that help improve engines Plan Analyze Evaluate mT Handle client & peer complaints Your clients, managers, or users unhappy about your translations? Apply a sophisticated data-driven approach to analyze feedback & corrections, and impress your stakeholders with your continuous improvement Evaluate HT Analyze use cases IT FEELS GREAT TO AUTOMATE Monitor your translation vendors From screening candidate translators to tracking supplier performance by language and product line, ContentQuo can help you achieve 100% transparency Analyze Evaluate HT learn more Run random quality audits ContentQuo turns linguistic quality evaluations into a repeatable process, so you can scale it up to as many products, business units, languages, vendors, or clients as you need. Plan Evaluate HT analyze learn more Assess Machine Translation engines ContentQuo helps you reveal the quality of Raw MT through human linguist input and mine Post-Edited MT for insights that help improve engines Plan analyze Evaluate mT learn more Handle client & peer complaints Your clients, managers, or users unhappy about your translations? Apply a sophisticated data-driven approach to analyze feedback & corrections, and impress your stakeholders with your continuous improvement Evaluate HT analyze learn more suppliers BRING YOUR VENDORS, YOUR FREELANCERS, OR YOUR IN-HOUSE TEAM ContentQuo is not tied to any specific Language Service Provider - you choose your own suppliers! Many LSPs from the Global Top-100 already use our platform. Here are some of them: TESTIMONIALS WHAT DO OUR USERS SAY The love you show (to the product and users) makes all the difference. You make QA appealing and fun. To me, you guys are an inspiration! You make QA appealing and fun. Quality Control Supervisor, Global Top-10 LSP GET CASE STUDY This is the only tool that appears to suit what we are doing in our localization quality program. Sr. L10N Technology Manager, US tech unicorn GET CASE STUDY You make it so easy to work with you (unlike our internal IT team)! Head of Quality Unit, EU government GET CASE STUDY TALK TO US GET ON THE QUALITY TRACK It’s about time to start taking quality seriously. Start your journey to linguistic quality excellence today. book a demo TRANSLATION AGENCIES + CONTENTQUO = NEW REVENUE + HAPPY CLIENTS FOR LSP SALES & ACCOUNT MANAGEMENT TEAMS LEARN HOW TO USE QUALITY METRICS TO INCREASE SALES AND RETAIN MORE CLIENTS learn more FOR LSP PRODUCTION & VENDOR TEAMS LEARN HOW TO DELIVER FEEDBACK FASTER AND REVEAL OBJECTIVE QUALITY learn more HOW GOOD IS YOUR MACHINE TRANSLATION? Learn how to approach MT quality EVALUATION WANT TO UNDERSTAND QUALITY MANAGEMENT FOR MACHINE TRANSLATION? see solutions Learn how ContentQuo can make it easy for you GATHERING AND ANALYZING LINGUIST INPUT ON MT QUALITY IS CRUCIAL See products NOT A LOCALIZER? HELP YOUR LOCALIZATION TEAM CUT TIME-TO-MARKET AND PREVENT EMBARRASSING ERRORS IN YOUR GLOBAL CONTENT see solutions RESOURCES BEST PRACTICES FOR TRANSLATION QUALITY MANAGEMENT AT SCALE WEBINAR MT 5 STEPS TO TAKE NEURAL MACHINE TRANSLATION QUALITY UNDER CONTROL watch webinar ebook buyer lsp DESIGNING DATA-DRIVEN QUALITY EVALUATION PROGRAMS FOR SCALE get ebook see more resources IS IT TIME TO AUTOMATE YOUR LQA WORKFLOWS? Schedule a FREE consultation — in 30 minutes, we’ll discuss your specific situation and help you figure out if it’s time to automate. talk to an expert SUBSCRIBE TO NEWSLETTER Thank you! Your submission has been received! Oops! Something went wrong while submitting the form. Products Solutions Connectors & API Company AnalyzePlanEvaluate HTEvaluate MT for Localization teamsfor LSP Vendor/Qualityfor LSP Sales/Acct Mgmtfor Machine Translationfor Global Marketers LokaliseWordbeememoQXTM CloudSmartlingPhrase TMS MS ExcelFile ShareSSO (OIDC)REST APISDL(see all) About UsJobs Resourcesblog © 2015-2024 ContentQuo OÜ. All Rights Reserved. Privacy Policy Subprocessors Estonian Commercial Registry Code: 12844157. VAT ID: EE101942384. Registered address: 11612, Pärnu mnt 388b, Tallinn, Estonia.