corlexim.cl Open in urlscan Pro
159.255.197.32  Public Scan

URL: http://corlexim.cl/
Submission: On July 20 via manual from US — Scanned from ES

Form analysis 1 forms found in the DOM

POST /presentacion?destination=/presentacion

<form class="user-login-form w3-margin-top w3-content w3-padding w3-theme-l4" data-drupal-selector="user-login-form" action="/presentacion?destination=/presentacion" method="post" id="user-login-form" accept-charset="UTF-8" data-once="form-updated"
  data-drupal-form-fields="edit-name,edit-pass,edit-captcha-response,edit-submit">
  <div class="w3-section js-form-item form-item js-form-type-textfield form-type-textfield js-form-item-name form-item-name">
    <label for="edit-name" class="js-form-required form-required">Nombre de usuario</label>
    <input autocorrect="none" autocapitalize="none" spellcheck="false" data-drupal-selector="edit-name" type="text" id="edit-name" name="name" value="" size="15" maxlength="60" class="form-text required w3-input w3-border w3-theme-border"
      required="required" aria-required="true">
  </div>
  <div class="w3-section js-form-item form-item js-form-type-password form-type-password js-form-item-pass form-item-pass">
    <label for="edit-pass" class="js-form-required form-required">Contraseña</label>
    <input data-drupal-selector="edit-pass" type="password" id="edit-pass" name="pass" size="15" maxlength="128" class="form-text required w3-input w3-border w3-theme-border" required="required" aria-required="true">
  </div>
  <input autocomplete="off" data-drupal-selector="form-v6jjg2gkzqn98hw2epbfkfxjipkkncssuwdipzcuuwm" type="hidden" name="form_build_id" value="form-v6JJg2gKzQN98hW2EpBfKFxjIPkKncSSUwDIpzcuuwM" class="w3-input w3-border w3-theme-border">
  <input data-drupal-selector="edit-user-login-form" type="hidden" name="form_id" value="user_login_form" class="w3-input w3-border w3-theme-border">
  <details id="captcha" class="captcha js-form-wrapper form-wrapper" open="open" data-once="details">
    <summary role="button" aria-controls="captcha" aria-expanded="true" aria-pressed="true">CAPTCHA<span class="summary"></span></summary>
    <div class="w3-section details-wrapper">
      <div class="w3-paenl details-description">Este apartado es para comprobar que usted es un visitante humano y, de esta manera, prevenir intentos de acceso automático con intenciones fraudulentas.</div><input
        data-drupal-selector="edit-captcha-sid" type="hidden" name="captcha_sid" value="3385640" class="w3-input w3-border w3-theme-border">
      <input data-drupal-selector="edit-captcha-token" type="hidden" name="captcha_token" value="8p84_hqRfoBQLltGGXwdI3_JnlJhVFX6S1DFQZ0J5IQ" class="w3-input w3-border w3-theme-border">
      <img data-drupal-selector="edit-captcha-image" src="/image-captcha-generate/3385640/1658344946" width="320" height="128" alt="CAPTCHA de imagen" title="CAPTCHA de imagen" loading="lazy" typeof="foaf:Image" class="w3-image">
      <div class="w3-section js-form-item form-item js-form-type-textfield form-type-textfield js-form-item-captcha-response form-item-captcha-response">
        <label for="edit-captcha-response" class="js-form-required form-required">¿Qué caracteres hay en la imagen?</label>
        <input autocomplete="off" data-drupal-selector="edit-captcha-response" aria-describedby="edit-captcha-response--description" type="text" id="edit-captcha-response" name="captcha_response" value="" size="15" maxlength="128"
          class="form-text required w3-input w3-border w3-theme-border" required="required" aria-required="true">
        <div id="edit-captcha-response--description" class="w3-small w3-row description"> Ingrese los caracteres de la imagen en el campo de texto </div>
      </div>
      <div class="reload-captcha-wrapper">
        <a href="/image-captcha-refresh/user_login_form" class="reload-captcha">Generar código nuevo!</a>
      </div>
    </div>
  </details>
  <div data-drupal-selector="edit-actions" class="form-actions w3-row element-container-wrapper js-form-wrapper form-wrapper" id="edit-actions"><input data-drupal-selector="edit-submit" type="submit" id="edit-submit" name="op" value="Iniciar sesión"
      class="button js-form-submit form-submit w3-button w3-border w3-theme-border w3-margin-top w3-margin-bottom">
  </div>
</form>

Text Content

Pasar al contenido principal
 * Castellano
 * English
 * Mapudüngun


INICIAR SESIÓN

Nombre de usuario
Contraseña
CAPTCHA
Este apartado es para comprobar que usted es un visitante humano y, de esta
manera, prevenir intentos de acceso automático con intenciones fraudulentas.
¿Qué caracteres hay en la imagen?
Ingrese los caracteres de la imagen en el campo de texto
Generar código nuevo!

 * Crear cuenta nueva
 * Reinicializar su contraseña


login


CORLEXIM


CORPUS LEXICOGRÁFICO DEL MAPUDÜNGUN


MAIN NAVIGATION

 * Inicio
 * Procesamiento
   * Procesamiento del texto
   * Código de colores
 * Diccionarios
   * Todos los diccionarios
 * Referencias
 * Comunidad
   * Usuarios
   * Registro
 * Contacto
 * Otros proyectos
   * Proyectos
   * Düngupeyem
   * Ngülamwirinten
   * IECMap
   * ISECMap
   * KMT



El Corpus Lexicográfico del Mapudüngun (CORLEXIM) es el primer corpus de acceso
libre creado para el mapudüngun. CORLEXIM se propone facilitar y promover el
acceso a la mayor cantidad posible de obras lexicográficas del mapudüngun, para
así estimular la investigación sobre la lengua y la cultura mapuche. Se espera,
en un futuro no muy lejano, poder incluir otros diccionarios, listas léxicas y
otros tipos de textos (hasta donde los derechos de autor nos lo permitan).

Esta interfaz cuenta con ocho diccionarios bilingües, cuatro con la dirección
mapudüngun-castellano, tres, castellano-mapudüngun y uno mapudüngun-inglés. Los
diccionarios se listan a continuación:

Valdivia, L. de (1606). Vocabulario de la lengua de Chile compuesto por el Padre
Luys de Valdivia de la Compañia de Jesus. Arte y gramatica general de la Lengva
qve corre en todo el Reyno de Chile, con vn Vocabulario, y Confessonario.
Compuestos por el Padre Luys de Valdiuia de la Compañia de Iesus en la Prouincia
del Piru. Ivntamente con la Doctrina Christiana y Cathecismo del Concilio de
Lima en Español, y dos traducciones del en la lengua de Chile [...]. En Lima por
Francisco del Canto. Año 1606. Febrés, A. ([1765] 1882). Diccionario
Araucano-Español ó sea Calepino Chileno-Hispano Por el P. Andrés Febrés de la
Compañía de Jesus. Reproducido textualmente de la edición de Lima de 1765, por
Juan M. Larsen. Con un Apéndice sobre las lenguas Quíchua, Aimará y Pampa.
Buenos Aires: Juan A. Alsina. Febrés, A. (1765). Vocabulario Hispano Chileno.
Arte de la Lengua General del Reyno de Chile, con un dialogo Chileno-Hispano muy
curioso: a que se añade la Doctrina Christiana, esto es, Rezo, Catecismo,
Coplas, Confesionario, y Pláticas; lo más en lengua Chilena y Castellana: y por
fin un vocabulario Hispano-Chileno y un Calepino Chileno - Hispano más copioso.
Compuesto por el P. Andrés Febrés Misionero de la Comp. de Jesús. Año de 1764.
Lima, en la Calle de la Encarnación. Año de 1765. Febrés, A. (1846a).
Diccionario Chileno Hispano, compuesto por el R.P. misonero Andres Febres De la
C. de J. Enriquecido de voces i mejorado por el R.P. Misionero Fr. Antonio
Hernández i Calzada de la órden de la Regular Observancia de N.P.S. Francisco.
Edicion hecha para el servicio de las Misiones por órden del Supremo Gobierno i
bajo la inspeccion del R.P. Misionero Fr. Miguel Anjel Astraldi. Santiago:
Imprenta de los Tribunales. Febrés, A. (1846b). Diccionario Hispano Chileno,
compuesto por el R.P. Misionero Andres Febres De la C. de J. Enriquecido de
voces i mejorado por el R.P. Misionero Fr. Antonio Hernández i Calzada de la
órden de la Regular Observancia de N.P.S. Francisco. Edicion hecha para el
servicio de las Misiones por órden del Supremo Gobierno i bajo la inspeccion del
R.P. Misionero Fr. Miguel Anjel Astraldi. Santiago: Imprenta de los Tribunales.
Augusta, F. de (1916). Diccionario Araucano-Español. Tomo Primero. Santiago:
Imprenta Universitaria. Augusta, F. de (1916). Diccionario Español-Araucano.
Tomo Segundo. Santiago: Imprenta Universitaria. Smeets, Ineke (2008). Dictionary
Mapuche - English. (eds.: Bossong, G., Comrie, B., Dryer, M.) A Grammar of
Mapuche. Part IX. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2008, pp. 489 - 580

Las primeras siete obras lexicográficas fueron escritas por misioneros católicos
en un periodo que abarca desde el año 1606 al 1916. Por otra parte el
diccionario mapudüngun-inglés forma parte de la tesis doctoral de Ineke Smeets
publicada con el título de "A Grammar of Mapuche" en 2008. En su conjunto, el
número de entradas incluidas en este corpus es de 35.449, muchas de las cuales
presentan una o más subentradas. Consideradas por separado, la cantidad de
entradas de cada diccionario es la siguiente:

Diccionario Dirección Nr de entradas Valdivia, L. de (1606)
mapudüngun-castellano 3108 Febrés, A. (1765) castellano-mapudüngun 3897 Febrés,
A. ([1765] 1882) mapudüngun-castellano 3726 Febrés, A. (1846a)
mapudüngun-castellano 4553 Febrés, A. (1846b) castellano-mapudüngun 4898
Augusta, F. de (1916b) castellano-mapudüngun 6991 Augusta, F. de (1916a)
mapudüngun-castellano 5126 Smeets, Ineke (2008) mapudüngun-inglés 3149    
35.449


AGRADECIMIENTOS

Agradecemos a Gertrudis Payás, miembro del Núcleo de Investigación en Estudios
Interétnicos e Interculturales (http://neii.uct.cl) de la Universidad Católica
de Temuco, quien compartió con nosotros la transcripción de los diccionarios de
Valdivia (1606) y Febrés ([1765] 1882), hechas con la asistencia de Armando Luza
en el marco de los proyectos Fondecyt Regular 1090459 y 1120995 (CONICYT-Chile),
de los que era responsable; al portal Darwin Online, por la transcripción de
Febrés (1765), disponible en
http://darwin-online.org.uk/content/frameset?pageseq=1&itemID=A709&view… ; y a
todos los que de diversas maneras han colaborado con este proyecto.

También agradecemos a Ineke Smeets y a los editores de Mouton de Gruyter
(Bossong, G., Comrie, B., Dryer, M.) quienes amablemente nos han permitido
utilizar el material publicado en el libro "A Grammar of Mapuche".


USUARIOS REGISTRADOS

1564 usuarios registrados.




QUIÉN ESTÁ CONECTADO

Hay 0 usuarios en línea.
Funciona con Drupal


USUARIOS NUEVOS

Juan Neculmán Mardones
Josué Carrillo
Gabriel Rojas
Esban Briones
Sebastián Pattilllo
Paula Maitén Meriño Chureo
Lorenzo Friz
Guido Cordero
Nataly Cancino
Alejandra Carrión Lira
TwitterPinterestFacebookWhatsAppinstagramLinkedInEmail


CÓMO USAR CORLEXIM








CONTADOR DE VISITAS

En las últimas 24 horas: 6
En los últimos 7 días: 18381
En los últimos 31 días: 62843
En los últimos 12 meses: 406120
Total de visitas: 2842840




SITIO AUSPICIADO POR


Presente en Chile, España, Finlandia, Francia, Inglaterra, Italia, México,
Portugal y USA.



Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0
Internacional


UTILIZAMOS COOKIES EN ESTE SITIO WEB PARA MEJORAR SU EXPERIENCIA DE USUARIO.

Al hacer click en Aceptar, otorga su consentimiento para que establezcamos
cookies.

Más info
Aceptar No, gracias
✓
Thanks for sharing!
AddToAny
More…