know.decondingtripkomdeo.gq Open in urlscan Pro
2606:4700:3033::ac43:90ca  Public Scan

URL: https://know.decondingtripkomdeo.gq/
Submission: On July 12 via api from US — Scanned from US

Form analysis 0 forms found in the DOM

Text Content

IARTHAR AG DUL ÉIREANN



Ceann de na dúnta is suntasaí in iarthar na hEorpa Cead isteach saor in aisce
nuair atá tú ag fanacht thar oíche ar an oileán, i lóistín atá ag glacadh páirt.
Mar chuid den chuairt beidh siúlóid ghearr thar thalamh atá ag dul in airde,
agus.


IARTHAR AG DUL ÉIREANN

from Henry 73

Content



Public Sector Duty Comhairliúchán Poiblí Líne DART+ an Iarthair Irish Human
Rights and Equality Commission



Mar chuid den straitéis seo tá béim ar leith curtha. Is iad siúd an dá chrann
taca i gcur chun cinn agus i bhfeidhmiú mór-aidhm na heagraíochta, is é sin,
pobal inmharthana a shlánú sna limistéir forbartha Ghaeltachta trí thacú leis na
pobail sin an Ghaeilge a chaomhnú agus a fhorbairt mar ghnáth-theanga
urlabhartha iontu. Más athrú saoil, athrú ceirde nó ceird a fhoghlaim atá ag
teastáil uait, tapaigh an deis leis an Scéim Scoláireachta do Phrintísigh atá á
reáchtáil ag Údarás na Gaeltachta. Gach eolas faoi na printíseachtaí agus na
cáilíochtaí a bhaineann leo le fáil ag www.

Tá 12 earnáil éagsúil ag teacht faoin scéim agus 59 printíseacht ag baint leo
sin, iad ar fad aitheanta ag SOLAS agus oscailte do phobal na Gaeltachta le
líofacht i nGaeilge. Seo a leanas na hearnálacha ina bhfuil Scoláireachtaí
Printíseachta Údarás na Gaeltachta ar fáil:.

Tá liosta iomlán de na 59 printíseacht atá faofa mar chuid de Scéim
Scoláireachta Printíseachta Údarás na Gaeltachta le fáil anseo. Tá coinníollacha
iontrála agus tréimhsí oiliúna ar leith leagtha amach do gach ceann de na
Printíseachtaí Nua-aoiseacha sin. Tá gach eolas i leith na bPrintíseachtaí
Nua-aoiseacha, an liosta iomlán atá faofa agus na cáilíochtaí iontrála le ag
www. Eolas breise le fáil uaidh  oiliuint udaras. Deis oibre do chéimithe
Gaeltachta le seal a chaitheamh i gcomhlacht Gaeltachta ag díriú ar thograí ar
leith.

Scéim le tacú le cliaintchomhlachtaí, céimithe nua a fhostú le borradh a chur
faoi ghnéithe ar leith dá ngnó. Glacann os cionn fiontraí óga ó mheánscoileanna
ar fud na Gaeltachta páirt sa togra seo gach bhliain. Is é an cuspóir atá leis
an gclár seo ná spiorad na fiontraíochta a chothú i measc glúin óg na
Gaeltachta. Sinn Féin has. West of Ireland.

In the past the co-operatives were a lifeline for many small communities in.
Further, when there is no public transport serving a community it makes it less.
For older people in isolated areas villages can provide an opportunity to live
in their own. Sinn Féin will do everything within our capabilities to maintain
and enhance the rural post. Therefore, it should be protected and given. In
addition, farmers have found themselves increasingly dealing with.

Sinn Féin is clear that there can be no. Lack of public transport and the costs
of private transport insurance,. This is an inequality that must be addressed
and. They are a range of different housing challenges facing communities in the
West of Ireland. Tá gá díriú in athuair le tacaíocht mar is ceart a thabhairt
don Ghaeilge agus na ceantair.

Introduce a Rural Equality Bill and ensure all legislation and regulation will
be ruralproofed, ending discrimination against rural areas. Develop a new
enterprise spatial strategy in order to orientate infrastructural development
and IDA and Enterprise Ireland development in a balanced regional manner. Make
the West the e-commerce focal point of Ireland. Maximise the potential of
indigenous online sales by delivering an ambitious e-commerce strategy getting
1, companies in the West each year trading online as well as developing an
online town model 4.

Provide financial stimulus to build a new generation of micro enterprises and
coops in rural communities to be operational in a similar manner to the current
High Potential Start Up support scheme operated by Enterprise Ireland. Develop a
Regional Cluster Policy for the Western seaboard, which would target a specific
sector e. Establish a policy for the creative sector with a specific focus on
the West of Ireland to provide a coherent structure for developing the sector.
Maintain Irish match funding to leverage more vital rural development funds from
Europe.

The Exchequer to make up shortfall in cuts to leader funding from EU level.
Ensure all Irish householders and business have access to a minimum broadband
speed of Mbp and the provision of industrial cable broadband to municipal towns
in the West. Empower Comreg to regulate and reduce the high cost of broadband
for users. Enable digital cottage industries to flourish in the West and the
development of a strategy, which would be supported by the IDA, to enable people
to remain living in the West while working telecommuting elsewhere including
overseas.


PUBLIC SECTOR DUTY

Explicitly recognise co-operatives in new legislation to ensure the growth and
development of the sector and create a new arm of Enterprise Ireland which would
assist with the development a new generation of co-operative enterprises. Retain
and extend services available at village post offices and retain where feasible
of the village school including looking at creative solutions to challenge
facing small schools including shared administration and transformation to
Gaelscoileanna.

Examine the introduction of a two tier rates structure based on profitability
and size as well as examining the potential of incentives for those who open new
businesses within rural town centres. An end to upward only rent reviews. A
commitment that rural policing cannot be just dependent on economic scale or
population numbers.

Erin Grá Mo Chroí (Ireland of My Heart)


Recruit 3, gardaí over our government term to restore An Garda Síochána force
levels to 14,, or pre-crisis levels. Reverse the closure of Garda stations. TTIP
represents a bad deal for Irish agriculture as well as for consumers, citizens
and workers.

>  * Laidin ag dul in aice Darndale Éire;
>  * Scéal ó Dháil Éireann chum Saor-Náisiún an Domhain - Wikisource.
>  * Ceaptar an Dr Seán Duffy mar Cheann FeidhmeTionscadail ar Chomhaontas
>    Chonnacht-Uladh (CCU).

Introduce legislation for regulation for the beef processing industry to deal
with allegation of price fixing, market manipulation and distortion practices
considering the very small number of competitors on the Island. Introduce
all-island labelling. Establish a Shannon River Authority to ensure that there
is proper co-ordination and a robust response from the various agencies
responsible when flooding occurs and also that necessary steps are taken to
minimise the risk of flooding in the future.

Rebalance the domestic fish quota distribution to ensure smaller vessels get a
fairer share which will help revitalise the indigenous small and medium vessel
fleet and stimulate the harbour and processing industry along the west coast.
Incentivise coastal communities so there are enhanced opportunities to diversify
and benefit from marine resources outside of the area of conventional fishing.

Develop a transport plan for the West that seeks to make public transport and
alternative models of transport a viable option for those living in the region.
Ensure that in rural areas with declining population, profitability should not
be the key consideration regarding investment in transport infrastructure.

Provide a funding package for improving condition of rural roads. Support the
development of Ireland West Airport Knock as a strategically important
international gateway to the Region through the continued growth of the Airport
Replace the current inequitable healthcare system with a universal public health
system, tackling geographic inequalities in health service provision, free at
point of delivery. Address the historic underinvestment in public services in
the west. Protect out of hours doctors services in the West.

Invest in ambulance services, including air ambulance services. Build and
deliver up to 36, social and affordable homes between — Abolition of the Local
Property Tax. Support regeneration programmes in Sligo and Galway, and examine
the need for regeneration projects in respect of housing estates in smaller
neglected rural towns.

Reintroduce social housing built on land offered over by a landowner and which
the council would take ownership of on the death of the occupant landowner.
Rural Dwellings Scheme Introduce staged tax measures on offshore oil and gas
fields, as outlined by the report by the Joint Oireachtas Committee on
Communications, Natural Resources and Agriculture. Ensure the local community
benefits from the development of natural resources in the West.

Ensure the retention of domestic turbary rights for families in the West of
Ireland who cut turf to heat the family home, as has been part of Irish
tradition and heritage for centuries. Introduce a full legislative ban on
fracking. Develop a green economic strategy for the Western seaboard region,
which would explore enterprise opportunities in green services and renewable
energy. Make Galway the greenest city in Ireland in terms of transport, resource
consumption, waste management, energy use and generation. Work with Islanders to
bring forward a Charter of Rights for the Islands, which would include the right
to access the islands through proper piers and airstrips, broadband access and
the right to essential social services.

There should also be a specific job creation strategy with targets and
timescales from Údarás na Gaeltachta based on the needs of each island. Maintain
the airlink to the Aran Islands. Create a 29th sub-region, under the Rural
Development Programme, to deal with offshore islands so that those organisations
specifically dealing with the islands unique conditions and circumstances will
be enabled to tender as Local Action Groups under the programme. Deliver
additional capital funding to Údarás na Gaeltachta to create employment and
ensure economic growth in the Gaeltacht.

Also reinstate the direct elections of Udaras board members.


COMHAIRLIÚCHÁN POIBLÍ LÍNE DART+ AN IARTHAIR

Complete review of implementation of the 20 Year Irish Language Strategy and
action plan to develop new. End the derogation of the Irish language in the
European Union. Strengthen the Official Languages Act and provide further
support for the implementation of its provisions. Bille um Chomhionannas Tuaithe
a thabhairt isteach agus cinnte a dhéanamh de go mbeidh gach reachtaíocht agus
rialachán oiriúnach do cheantair tuaithe, gné a chuirfidh deireadh leis an
leithcheal ar cheantair tuaithe. Straitéis nua fiontraíochta spásúil a fhorbairt
le forbairt infreastruchtúir agus forbairt ÚFT agus Fiontraíocht Éireann a
threorú ar dhóigh chothrom réigiúnach.

A oiread leasa agus is féidir a bhaint as féidearthachtaí díolacháin dúchais ar
líne trí straitéis r-thráchtála uaillmhianach a chur ar fáil ina gcuirtear 1,
comhlacht san Iarthar ag trádáil ar líne gach bliain chomh maith le samhail de
bhaile mór ar líne a fhorbairt.

Spreagthach airgeadais a sholáthar le glúin nua de mhicri-fhiontair agus
comharchumainn i gceantair thuaithe a chruthú a fheidhmeoidh amhail an scéim
reatha thacaíochta Tosú Ardacmhainne de chuid Fhiontraíocht Éireann. Polasaí
Braisle Réigiúnach don Chósta Thiar a fhorbairt a dhíreodh ar earnáil ar leith
m. Polasaí náisiúnta don earnáil chruthaitheach a bhunú agus fócas ar leith ar
Iarthar na hÉireann le struchtúr comhsheasmhach a chur ar fáil leis an earnáil a
fhorbairt. Coinneáil Chistiú Meaitseála na hÉireann le tuilleadh maoiniú
forbartha tuaithe ríthábhachtach a ghiaráil ón Eoraip.

A chinntiú go mbíonn fáil ag gach teaghlach agus gnólacht in Éirinn ar luas
leathanbhanda Mbp ar a laghad agus soláthar cábla tionsclaíocht leathanbhanda do
bhailte bardais san iarthar. A chur ar chumas tionscail tinteáin san Iarthar a
bheith faoi rath agus forbairt straitéise, a gheobhadh tacaíocht ón ÚFT, a
chuirfeadh ar chumas daoine cur fúthu go buan san Iarthar agus iad ag obair
teileachomaitéireacht in áit eile, lena n-áirítear thar lear. Coinneáil agus
méadú seirbhísí atá ar fáil ag oifigí poist sráidbhailte agus coinneáil, nuair
is indéanta, scoil an tsráidbhaile, lena n-áirítear ag breithniú réitigh
chruthaitheacha ar na dúshláin atá roimh scoileanna beaga, comhriarachán agus
athrú go stádas Gaelscoileanna san áireamh.

Breithniú tabhairt isteach struchtúr rátaí dhá leibhéal bunaithe ar bhrabúsacht
agus ar mhéid, le cois amharc ar an fhéidearthacht a bhaineann le dreasachtaí
dóibh siúd a osclaíonn gnólachtaí nua laistigh de lár bailte tuaithe. Tiomantas
nach ar scála eacnamaíochta agus líon daonra amháin a bhraitheann póilíneacht
tuaithe. An cinneadh chun stáisiúin Ghardaí a dhruidim a mhalartú - is beag an
choigilteas atá déanta ag an druidim seo. Gabháil cumhachta an Rialtas maidir le
cláir LEADER agus cláir forbartha a stopadh agus, ar an dóigh seo, smacht an
phobail agus éiteas ón bhonn aníos a chosaint i bhfeidhmiú na gclár seo.

Tabhairt isteach reachtaíochta leis an tionscal próiseáil mairteola a rialú le
plé le líomhain faoi phraghas-socrú, ionramháil an mhargaidh agus cleachtais
díchumtha, nuair a chuirtear san áireamh an líon an-bheag iomaitheoirí atá ar an
Oileán. Tabhairt isteach lipéadú Uile-Oileáin. Bunú Údarás Abhainn na Sionainne
lena chinntiú go bhfuil an comhordú cuí agus freagra stóinsithe ó
ghníomhaireachtaí éagsúla atá freagrach as tuillte agus, lena chois sin, go
ndéanfar na bearta cuí le baol tuilte a íoslaghdú amach anseo.


IRISH HUMAN RIGHTS AND EQUALITY COMMISSION

> Ag Dul i nGleic leis an Víreas Ebola in Iarthar na hAfraice. Feachtas
> feasachta poiblí atá urraithe ag Cúnamh Éireann maidir leis an Víreas.
> Cuideoidh an €4 mhilliún seo chun an córas sláinte sa Libéir a neartú, ceann
> de thrí thír in Iarthar na hAfraice is mó a bhfuil an ráig Ebola ag.

Tara Book Company Kileelymore, Kilcolgan.


GRIANGHRAIF DHÁTÚ AR LÍNE I CHATHAIR NA MART ÉIRE

from Keith 56

Content



Cathair na Mart/Cahernamart | Our apologies



While this website may be used without Javascript enabled in the browser,
certain functionalities will not be available, including the map.

It is recommended that you enable Javascript in your browser by following the
instructions here. Please note: Some of the documentation from the archives of
the Placenames Branch is available here.

It indicates the range of research contributions undertaken by the Branch on
this placename over the years. It may not constitute a complete record, and
evidence may not be sequenced on the basis of validity.


CATHAIR NA MART/CAHERNAMART |

Please note: Some of the documentation from the archives of the Placenames
Branch is available here. It indicates the range of research contributions
undertaken by the Branch on this placename over the years. Some of the
documentation is selected correspondence from the archives of the Placenames
Branch. It may not constitute a complete record, and evidence may not be
sequenced on the basis of validity.

It is on this basis that this material is made available to the public. Archival
and research material provided on this site may be used, subject to
acknowledgement. Issues regarding republication or other permissions or
copyright should be addressed to logainm dcu.

Déanann na fianáin seo cuairteoirí a rianú ar fud suíomhanna gréasáin agus
bailíonn siad faisnéis chun fógraí saincheaptha a sholáthar. Performance cookies
are used to understand and analyze the key performance indexes of the website
which helps in delivering a better user experience for the visitors. Baintear
úsáid as fianáin feidhmíochta chun tuiscint a fháil agus chun anailís a dhéanamh
ar phríomhinnéacsanna feidhmíochta an tsuímh gréasáin, rud a chuidíonn le
heispéireas úsáideora níos fearr a sholáthar do na cuairteoirí.

>  1. dátú na hIodáile Palmerstown Éire;
>  2. dul leispiach dubh An Ros Éire!
>  3. Luas 8 nóiméad ag dul Mhaigh Nuad Éire?
>  4. ?
>  5. ag dul do dhuine ar bith Loch Garman Éire.
>  6. Cathair na Mart (Tuath)/Westport, Rural | !

English Béarla. Plean Teanga do Ghaillimh. Nuacht faoin bPlean Teanga. H91 N92N.


OUR APOLOGIES

Suíomh gréasáin deartha ag. Comhairle Shaincheaptha.

Gaillimh le Gaeilge We use cookies on our website to give you the most relevant
experience by remembering your preferences and repeat visits. However you may
visit Cookie Settings to provide a controlled consent. Bainimid úsáid as fianáin
ar ár suíomh gréasáin chun an t-eispéireas is ábhartha a thabhairt duit trí
chuimhneamh ar do chuid roghanna agus do chuairteanna athuaire.

Ach féadfaidh tú dul chuig Socruithe na bhFianán chun cead rialaithe a
thabhairt.


GUYS AG DUL Ó I KINSEALY-DRINAN ÉIRE

from Wilford 28

Content



There are 3 ways to get from Dublin to Kinsealy-Drinan by bus, taxi or car
Recent changes



Rielly who lives about a half mile from Kinsealy. He is about eighty years old
and he knows a lot of proverbs. He told me some proverbs and now I shall tell
them to you.

Now I will give you an example of a few about the horse. Once there was a man
and he had a horse.


THERE ARE 3 WAYS TO GET FROM DUBLIN TO KINSEALY-DRINAN BY BUS, TAXI OR CAR

The winter was in and he had no hay to give to the horse. This day he went out
to the shed and said to the horse, "Live horse and you will get grass. He told
me another few proverbs but not about the horse. If ever any one gets his
clothes tore and stitches them in time you would say to him, "A stitch in time
saves nine. You would say that because when you stitch anything in time you
would save a lot of time afterwards.

I will tell you more about the horse now. When the man told the horse to live
the horse answered, "The horse will die while the grass is growing. Now I will
tell you a few proverbs but I will not explain them. Its a rolling stone that
gathers no moss. Look before you leap. The early bird catches the early worm.

Some other day I might tell you more proverbs. A bird in the hand is wort two in
the bush.

Many years ago there was a lot of saints living in Swords. St Colmcill was the
leader of these saints. As you walk down a little road you can see the ruins of
his old chapel. The sea use to come up on the land at the North of Swords. When
St Collmcill there - the land was blank and bare, except a few timber huts. He
left a few fellowes to preach to the pagans in the north County Dublin.

First of all the monastery was built. As went on a town was established. Well it
happened that the monks had a discussion on what they should call the town.
Anyhow the chief monk said that the town should be called after Saint Colmcill.
The monks agreed and ever since then the town was called Swords or Sórd
Colmcille. Sórd is a well of pure water which the monks used to baptise the
pagans.

The well is still to be seen in the ruins. There is a cure for sore eyes in the
well. Old Houses Now my chance has come to tell it to you, and I hope you will
enjoy it. Near our old house there is a house made of straw and clay. The walls
are about four foot thick. The clay and straw were put up with a fork and
thamped down with a mallet. They build up part of a wall and let it dry. Then
the come in another few days and build up the rest of the wall. When the house
was finished they nailed laths on the mud walls.

It was roofed with flaggers first and in time to come it was roofed straw. It
stands about a quarter of a mile from Kinsealy and it is about three centuries
old. A mud house is very comfortable and is also very healthy. The windows are
small because they are afraid that the wall might fall.

>  1. .
>  2. luas athbhreithnithe dhátú gar Ros Mhic Thriúin Éire.
>  3. Kinsealy-Drinan Map - Ireland - Mapcarta.
>  4. Hook áit is fearr suas i Ráth Garbh Éire.
>  5. Local weather forecast.

The Famine. The great Irish famine occured in the years '46, '47 - caused by the
blight that destroyed the potateo crop in the years '45, ' Of course Kinsealy
was a farming district, and the people had no other food; so the had to depend
on the potatoes.

About one hundred died of hunger, and another hundred were emmigrated to America
and other countries. In these dread famine days a lot of people died in the wood
ditch running along the Malahide Road. More died in the Castle wood. All the mud
houses that were thrown in the past few years is the past result of the famine.
The people were not able to rent and were thrown out on the road to starve.
Another thing was - anyone found out of their house between sunrise and sun-set,
were liable to fourteen years transportation beyond the seas. The people were so
famine-stricken around Kinsealy that one could see them eating grass.

They drew blood of cattle and drank it. They killed the little donkeys, that
served them years on their little farms. When the little ships left Malahide and
Baldoyle with dying passengers on board, they were thrown overboard. These ships
were called coffin ships, Many of these people's bones lie in the bottom of the
Atlantic Ocean all the way to the U,S,A. William Redmond. I hope you would like
to know more of the toys that we Kinsealy boys make. As I mentioned in the last
page about the bow and arrow, and did not tell you how to make or use it.

Now my chance has come to tell you. The boys go through the fields looking for
sally sticks about four foot long. They bring in the sticks and pare them and
get get a strong cord and tie it to the stick. We get a light bit of iron and
bring it to the farrier to put a point on it. The boys go through the fields and
bring some old tins with us and throw at them. They are used mostly in November
and December.

Not only the bow and arrow do we make but snares which we make in the hunting.
Now I will tell you the way to make a snare and how to snare any animal. We get
thich black wire and tie it to a peg and set it on the track. We make a hole in
the wire and put a running knot on it so that when an animal puts his head in
the hole and begins to pull the wire tightens and the animal is snared.

Some other day I might tell you more games and toys. We make a lot of our games
and toys.


RECENT CHANGES

The boys make a lot of bows and arrows and especially fishing rods, which they
make in the summer. Now I shall tell you the way to make a fishing rod and how
to fish. In the summer we go through the fields, secking good straight sticks to
make rods. Next we to Dublin and buy a line and hook.




> Kinsealy is an affluent outer suburb of Dublin in Fingal, Ireland. Kinsealy is
> on the northside of This should not be confused with the census town of
> Kinsealy– Drinan, which is a suburb of Swords with a O'Kelly, Emer (12 June ).
> Only Lads is a great place to meet hot gay and bi guys in Kinsealy-Drinan. If
> you' re looking for free gay dating or gay chat in Kinsealy-Drinan, then
> you've come.

We tie the line to the rod and put a cork on the line at what depth we want it.
We go to the lake or pond and make a successful days fishing with our new
fishing rod. We make our bait from flour and water. The fishing is carried on
most in the summer. Another of our games are skittles which we make from a stick
also.

We go through the fields an get eight bits of sticks. Then we get a larger bit
which is called the king. We come home and put the eight soldiers in a ring and
put the king in the middle. Then we get two marbles and stand twenty feet away.

Rare Dublin 1940s Colour Film.


We throw the marbles at the skittles and try to knock the latter down.


LUAS AG DUL THAR 40 CHILL CHAINNIGH ÉIRE

from Troy 12

Content



Menu navigasi Republik Irlandia Pulau Irlandia Uh Oh! Your current web browser
is out of date.



Kilkenny juga adalah sebuah kota namun tidak mempunyai dewan kota. Selain itu,
ada pula lima borough yang mempunyai sejumlah otonomi dalam county nya:.
Populasi Irlandia berada di 4. Jumlah ini hampir 2. Kelima kelompok non-Irlandia
terbesar adalah Polandia Konstitusi Irlandia menjelaskan bahwa bahasa Irlandia
merupakan "bahasa Nasional", tetapi bahasa Inggris menjadi bahasa yang dominan.

Sebagai hasil dari imigrasi masyarakat Polandia, bahasa Polandia merupakan
bahasa yang paling banyak digunakan setelah bahasa Inggris, dengan bahasa
Irlandia sebagai bahasa ketiga yang paling banyak digunakan.


MENU NAVIGASI

Sensus Irlandia tahun diadakan di Irlandia pada bulan April dan sebuah laporan
pendahuluan diterbitkan setahun kemudian. Tahun , jumlah penduduk Irlandia
mencapai 4. Dibandingkan dengan sensus , jumlah total orang Katolik turun
sebesar Populasi Muslim telah meningkat menjadi Keyakinan agama yang tumbuh
paling cepat adalah cabang Kristen Ortodoks, yang penganutnya di Irlandia tumbuh
dari Namun, Kehadiran ibadah di Gereja Katolik Roma di Irlandia Di luar Sensus,
statistik kehadiran Massal mingguan telah mengungkapkan penurunan keseluruhan
selama 30 tahun terakhir, yang paling banyak ditandai di daerah perkotaan.

Uni Eropa. Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas. Untuk kegunaan
lain, lihat Irlandia disambiguasi.

Irlandia [a]. Éire    Irish Ireland    English. Irlandia Bahasa Inggris [1].
Bahasa nasional.

Sama halnya dengan Negara Kesatuan Republik Indonesia yang merupakan "deskripsi
negara" dari Indonesia. Euro diperkenalkan sebagai mata uang akuntansi pada
tahun Daftar isi. Artikel utama: Sejarah Irlandia. Artikel utama: Geografi
Irlandia. I am confident, however, that the nature of commitment, determination
and love of craft that is apparent throughout the sector will ensure that the
industry will thrive in these difficult times and will be best placed to grow
and develop over the coming years.

Tuarascáil an Phríomhfheidhmeannaigh Ba bhliain í inar a dhírigh fiontair
cheardaíochta ar nithe bunúsacha le bainistiú níos daingne ar chostais agus
sreabhadh airgid, agus ag an am céanna ag forbairt dlúthchaidreamh le
miondíoltóirí agus bealaí eile chun táirge cost-éifeachtach a sholáthar atá
dírithe ar riachtanais athraitheacha agus ioncam indiúscartha an chustaiméara.
Bhain cuid lárnach den straitéis seo le comhoibriú agus dul i gcomhpháirtíocht
le réimse leathan gnóthaí agus eagraíochtaí ar fud na hÉireann.

Ba mhaith linn go mbeadh an líon is mó daoine agus is féidir bainteach leis an
gclár imeachtaí, a bheidh ar siúl mórthimpeall na tíre. Beidh tuilleadh sonraí
ar seo far fáil sna míonna atá le teacht. Mar chuid de seo freisin bhí
cruinnithe le réimse leathan ceardaithe agus ionadaithe de chuid na hearnála
ceardaíochta. Tionóladh imeachtaí líonraithe i suímh éagsúla mórthimpeall na
tíre chun na ceisteanna ag tabhairt aghaidh ar an earnáil a phlé agus
gníomhaíochtaí na todhchaí a aithint.

Bhí an deis agam freisin bualadh le mórán déantóirí ag leibhéal aonair le 12 mhí
anuas trí thaispeántais éagsúla, cuairteanna ar stiúideonna ceardaíochta agus
freastal ar imeachtaí. Ba mhaith liom buíochas a ghabháil libh go léir as ucht
bhur gcuid ama agus bhur n-ionchur luachmhar.

Forbraíodh ár bPlean Straitéiseach don tréimhse — i rith na bliana.


REPUBLIK IRLANDIA

Tá na hathruithe geilleagracha suntasacha le dhá bhliain anuas curtha san
áireamh ag an bplean seo. Ionchorpraíonn sé ionchur agus aiseolas ó cheardaithe
mórthimpeall na tíre agus déanann sé iarracht tacú leo agus iad ag cothabháil
agus ag fás na hearnála tábhachtaí seo trí chlár gníomhaíochtaí uaillmhianach.

Ag féachaint ar aghaidh, tá pleananna do Bhliain na Ceardaíochta le teacht faoi
lán seoil. Beidh sé mar aidhm ag an mbliain seo feasacht ar cheardaíocht na
hÉireann a mhúscailt agus í a cheiliúradh, go mbeadh. In ainneoin dálaí deacra
na bliana , tá a lán bainte amach inár gcláir uile. Tugtar breac-chuntas anseo
thíos ar bhuaicphointí ár ngníomhaíochtaí sa bhliain Tá Oideachas, Oiliúint agus
Forbairt Cheardaíochta tábhachtach go háirithe nuair atáthar ag tabhairt aghaidh
ar dhálaí geilleagracha dúshlánacha.

Táimid dírithe ar oiliúint scileanna gnó a sholáthar chomh maith le forbairt
leanúnach scileanna ceardaíochta don earnáil cheardaíochta.

>  * !
>  * Daftar isi.
>  * cathrach dul ar líne i Bhaile Átha Luain!
>  * Republik Irlandia - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas.
>  * ?

Chomh maith leis sin, tá iarracht déanta againn cláir agus tionscnaimh nua a
fhorbairt, a mheallfaidh déantóirí nua agus a thacóidh le smaointeoireacht
chruthaitheach. In sheol an CCoI an chéad athbhreithniú cuimsitheach ar
sholáthar reatha an oideachais agus na hoiliúna ceardaíochta in Éirinn. Ghlac 31
scoil agus dalta scoile páirt sa tionscnamh seo sa bhliain , a ndéanfar
tuilleadh forbartha air in tar éis athbhreithniú i gcaitheamh na bliana. Ag
leibhéal na bunscoile, d'fhreastal níos mó ná leanbh ar cheardlanna agus
gníomhaíochtaí sa Ghailearaí i rith seachtain Fhéile Ealaíon Chill Chainnigh;
ghlac níos mó ná 40 dalta dara leibhéal páirt i nDúshlán Dearaidh i gcomhar le
hInstitiúid na nDearthóirí in Éirinn; agus ag.

Is ardán tábhachtach í an imeacht seo, a mheallann níos mó ná 25, dalta,
múinteoir agus treoirchomhairleoir, chun cumarsáid a dhéanamh le daltaí i leith
na ceardaíochta mar rogha gairme.


PULAU IRLANDIA

Wikimedia Commons memiliki media mengenai Ireland. The craft centre has met with
great support and positive feedback from the local community. Ba duine don
uasaicme Rómhánach a athair. I gcaitheamh na bliana seoladh feachtas PR fairsing
chun infheictheacht na ceardaíochta a chinntiú agus. Sa mhullach ar an donas tá
sé ina cheobhrán Tá fáilte rómhat. The regular cost of providing retirement
pensions and related benefits is charged to the profit and loss account as it is
incurred. Fág an currach sa mbaile inniu!! This industry research was conducted
in and will be published in Publications The Crafts Council of Ireland produced
a number of high quality print and digital publications in to help promote
awareness and appreciation of Irish Luas ag dul thar 40 Chill Chainnigh Éire.
The work of makers was exhibited and nearly 37, people visited the gallery in
Kilkenny.

Léiríonn na buanna atá feicthe againn trí na dámhachtainí seo agus an díograis i
leith na ceardaíochta mar ghairm, go bhfuil todhchaí sláintiúil i ndán don
tionscal. In cheapamar Painéal Comhairleach Scileanna chun athbhreithniú a
dhéanamh ar an dá chúrsa CCoI, agus chun a chinntiú go leanann na scileanna a
sheachadtar ag tabhairt léargais ar dhea-chleachtas náisiúnta agus
idirnáisiúnta. Cuireadh tacaíocht mheantóireachta ar fáil do 37 fiontar.
Rinneadh athbhreithniú ar an gclár seo agus seolfar scéim nua in Forbairt
Mhargaidh Ba bhliain ghnóthach í dár réimse forbartha margaidh agus ba í an
chéad bhliain dár bplean trí bliana chun forbairt a dhéanamh ar Showcase, an
t-aonach ceardaíochta idirnáisiúnta is mó in Éirinn.

In ainneoin na timpeallachta reatha, thaispeáin ceardaí a gcuid táirgí ag an
aonach le 4, cuairteoir trádála i láthair ann.


UH OH! YOUR CURRENT WEB BROWSER IS OUT OF DATE.

> Pulau Irlandia, disebut Éire dalam bahasa Gaelik Irlandia, memiliki panjang
> mil (skt. km) dan luas mil (skt. km). Sungai Shannon, yang mengalir . Irlandia
> mencakup km² atau 83% dari luas Pulau Irlandia di bagian selatan, dengan
> sisanya merupakan wilayah Irlandia Utara. Batas baratnya adalah.

Bhí díriú athnuaite ar dhearadh ceardaíochta na hÉireann le feiceáil ag an
Aonach. I measc gnéithe nua bhí seoladh Scéalta á nDéanamh [Stories in the
Making], sraith scannán gearra ag tabhairt cuntais ar cheardaithe agus foclóir
ceardaíochta nua do mhiondíoltóirí. Chomh maith leis sin, ag leibhéal miondíola
bhíomar an-sásta tacú le cuairt ó ghrúpa ceannaitheoirí miondíola de cheird agus
bronntanas.

Tharla naoi dtaispeántas sa Dánlann Náisiúnta Ceardaíochta in , lena n-áirítear
dhá thaispeántas ó thar lear. Chomh maith leis sin, rinneadh athbhreithniú agus
athcheartú ar Phunann Ceardaíochta na hÉireann agus roghnaigh painéal
idirnáisiúnta 38 ceardaí ó iontráil. Beidh a gcuid oibreacha mar chuid de
thaispeántas taistil in Is réimse nua deise le haghaidh na ceardaíochta í
turasóireacht cheardaíochta Intíre agus Idirnáisiúnta.

Ag leibhéal intíre, ghlac CCoI páirt don chéad uair san imeacht trádála
turasóireachta bliantúil Meitheal agus táthar ag obair le Fáilte Éireann ar
rianta ceardaíochta i suímh éagsúla ar fud na tíre. I dteannta leis an margadh
tomhaltóra phríomhshrutha, cabhraíonn an margadh Bailitheora go mór chun
feasacht a mhúscailt ar Éire mórthimpeall an domhain. Ceird na hÉireann a
cheannach le haghaidh ambasáidí na hÉireann ar fud an domhain. Táim sásta a lua
gur roghnaíodh níos mó ná 21 píosa ceardaíochta déanta ag 16 ceardaí ón dá
bhailiúchán mar thoradh air seo.

Ar deireadh, caithfear comhghairdeas a dhéanamh le faighteoirí Duais-sparánacht
Chomhairle Cheardaíochta na hÉireann Ba í Roisín de Buitléar déantóir gloine an
buaiteoir iomlán agus bronnadh dhá dhámhachtain fiúntais ar Terry Dunne fíodóir
agus Frances Lambe ceirmeoir. Tá sé díreach chomh tábhachtach riachtanais an
tomhaltóra agus leibhéal a gcuid feasachta a thuiscint agus aon bhacainní ar
conas a thagann siad ar cheird a aithint.

I rith na bliana chuir an CCoI, in éineacht le Millward Brown Lansdowne, a
ollshuirbhé bliantúil i gcrích chun braistint an phobail i leith na ceardaíochta
a rianú. Is ionchur tábhachtach é seo i bpleanáil gníomhaíochtaí na todhchaí.
Tháinig méadú beag i líon na ndaoine a bhfuil spéis acu ábhar ceardaíochta a
cheannach agus a bheith acu i gcomparáid leis an mbliain Rinneadh mórán chun
feasacht ar cheardaíocht a mhúscailt in Leanfar sa bhreis leis seo sa bhliain
atá le teacht.

Mar an eagraíocht um fhorbairt gheilleagrach agus dearaidh náisiúnta don
cheardtionscal in Éirinn, tá sé ríthábhachtach go bhfuil staitisticí suas chun
dáta ag an CCoI don tionscal.

Tá na fíricí agus figiúirí seo tábhachtach go háirithe i ndíospóireachtaí leis
an Rialtas agus le lucht déanta beartas maidir le tacaíocht agus tionscnaimh
eile don earnáil. Rinneadh coimisiúnú ar thaighde chun léargas cuimsitheach ar
an earnáil cheardaíochta in Éirinn agus a tionchar geilleagrach a sholáthar in
Cabhróidh sé chun léargas cuimsitheach den soláthar agus éileamh ar cheardaíocht
in Éirinn agus cumas forbartha na hearnála ceardaíochta in Éirinn a fhoirmiú. I
gcaitheamh na bliana seoladh feachtas PR fairsing chun infheictheacht na
ceardaíochta a chinntiú agus.

Ghin an feachtas seo a lán bolscaireachta sna mórchláir teilifíse, raidió agus
sna meáin, chomh maith le hirisí agus irisleabhair na hearnála. Glacadh páirt i
roinnt imeachtaí ar fud na tíre de bharr obair an CCoI ag múscailt feasachta.
Tugadh poiblíocht suntasach teilifíse agus na meán ginearálta do cheardaíocht
agus ceardaithe mar thoradh ar Bloom agus Féile Ealaíon Chill Chainnigh. Is cuid
lárnach dár straitéis PR í comhpháirtíochtaí a fhorbairt leis na meáin in Éirinn
agus thar lear.

Tá réimse leathan alt agus tionscnamh maidir le ceardaíocht tagtha chun cinn dá
bharr seo, go háirithe leis an Irish Arts Review. Cuireann sé áthas an domhain
orm a lua gur lean úsáid na dteicneolaíochtaí seo ar fad agus an suíomh gréasáin
ag méadú i mbliana. Cuireadh micrealáithreán nua, www. Tá sé seo fíor-rathúil i
leith tomhaltóirí a sholáthar le liostú ar líne de na miondíoltóirí ceardaíochta
ag glacadh páirt sa bhfeachtas. Is faoi mhalartú faisnéise ár bpríomhshuíomh
gréasáin, www. Tá leathanach ar leith ar an suíomh gréasáin ag os cionn 1, dár
gcliaint cheardaíochta.

Ní hamháin go gcuireann na leathanaigh seo cliaint chláraithe chun cinn, ach
éascaíonn siad cumarsáid idir bhalleagraíochtaí éagsúla freisin. Tá sé
beartaithe againn ollchóiriú mór a dhéanamh ar an suíomh gréasáin in Ar
deireadh, faoi mar a thugaimid aghaidh ar an mbliain , táthar i mbun ullmhúcháin
do bhliain an-speisialta sa bhféilire cheardaíochta.

Aidhm an Chláir Oideachais & Oiliúna Is é an cuspóir straitéiseach atá ag an ó
thuaidh, ó dheas agus san iarthar, leis na buaiteoirí sin ag dul ar aghaidh le
Dámhachtain Speisialta Dearbhú Cáilíochta & Cailíochtaí Éireann Leibhéal 8 le.