ang-translation.ch Open in urlscan Pro
2a02:c207:2033:2902::1  Public Scan

Submitted URL: https://found-in-translation.ch/
Effective URL: https://ang-translation.ch/de/home
Submission: On September 16 via api from CH — Scanned from CH

Form analysis 0 forms found in the DOM

Text Content

Found in translation
 * de
 * en

Alice Noger-Gradon


IHRE GESCHICHTE

+

Jede Sprache hat ihre eigene Welt und eine Übersetzung öffnet Ihrem Produkt,
Ihrer Dienstleistung, Ihrer Botschaft – Ihrer Geschichte – die Tür zu einem
völlig neuen Markt und Publikum.


MEINE PASSION FÜR DAS GESCHRIEBENE WORT

+

Übersetzen ist meine Berufung. Hier kann ich die zwei Facetten meiner
Berufsbildung – zuerst als Musikerin, später im Finanzwesen – mit meiner Passion
für das geschriebene Wort verbinden.


ÜBERSETZUNGEN, DIE WIE
ORIGINALE KLINGEN

+

Es braucht eine faszinierende Mischung aus Disziplin und Kreativität, um
deutsche Texte in ein natürliches Englisch zu übertragen. Übersetzungen, die wie
ein Original klingen: das war in 13 Jahren Berufstätigkeit stets mein Anspruch.

Übersetzung


PRÄZISION UND GESPÜR


ÜBERSETZEN IST EIN ANSPRUCHSVOLLER BALANCEAKT ZWISCHEN PRÄZISION UND GESPÜR: SO
NAH AM ORIGINAL UND SO NATÜRLICH WIE MÖGLICH.

Mit einem scharfen Auge für Terminologie und Detail und einem feinen Ohr für die
Zielsprache – ihren Rhythmus und Tonfall, ihre Ausdrucksweisen und
Eigentümlichkeiten – bringe ich Ihre Texte auf den Punkt.

Ob Ihr Text informieren, erklären, überzeugen oder inspirieren soll, meine
Übersetzungen tragen dem Inhalt und Tonfall Ihres Textes Rechnung und
übermitteln Ihre Botschaft in flüssigem und natürlichem Englisch.


FACHGEBIETE UND INTERESSEN


 * Wirtschaft und Finanzen

 * Musik, Kultur und Kunst
 * Politik und Gesellschaft
   

 * Bildung und Verwaltung

 * Verträge und Regelungen
   

 * Forschung und Wissenschaft
   

 * Webseiten und Werbung

Lektorat und Korrektorat


SUBSTANZ UND STIL


EIN GUT GESCHRIEBENER TEXT FÜHRT IHRE LESERINNEN UND LESER KLAR UND LEICHT ANS
ZIEL.

Ihre Leserschaft verdient einen Text frei von vermeidbaren Fehlern und
Unklarheiten. Ich prüfe Interpunktion und Orthografie, perfektioniere Grammatik
und Syntax und verhelfe Ihren Sätzen so zu glasklarer Substanz und sicherem
Stil: damit Ihre Botschaft Eindruck macht.





LEKTORAT

Prüfung von Texten: Orthografie, Interpunktion, Grammatik, Syntax und Stil


KORREKTORAT

Prüfung von Korrekturfahnen: Orthografie, Interpunktion, Grammatik und
Formatierung

Sprachtraining in Englisch


SOUVERÄN UNTERWEGS


MÖCHTEN SIE IHR ENGLISCH AUF DIE NÄCHSTE STUFE HEBEN? IST SATTELFESTIGKEIT IN
GESPRÄCHEN UND VERHANDLUNGEN IHR ZIEL?


Seit vielen Jahren unterstütze ich unterschiedlichste Fachleute bei der
Verbesserung ihrer Aussprache und ihrer schriftlichen Ausdrucksfähigkeit sowie
bei der Vorbereitung von Präsentationen und Vorträgen. Ausserdem habe ich sieben
Jahre an der HDS in St. Gallen und zwei Jahre an der SAL in Zürich Übersetzen
unterrichtet.


SPRACHTRAINING

 * Individuelles Sprachtraining für Einzelpersonen
 * Konversationstraining in Gruppen für Firmen

Preise


MEINE TARIFE


PREISE

Meine Tarife basieren auf den in der Schweiz üblichen Ansätzen, die es mir
erlauben, hochwertige Dienstleistungen anzubieten und die Qualitätsstandards der
Branche einzuhalten. Die Preise variieren nach Spezialisierungsgrad des Textes
und Kundenanforderung.

Übersetzen: CHF 3.50 bis 4.50 pro Zeile Ausgangstext
(1 Zeile = 55 Zeichen inkl. Leerschläge)

Lektorat und Korrektorat: CHF 100.- bis 120.- pro Stunde

Sprachtraining: CHF 80.- bis 130.- pro Stunde, je nach Anforderungen und Grösse
der Gruppe

Mindestpreis pro Auftrag: CHF 50.-

Aufpreis für Expressaufträge und Sonderzeiten (Nacht, Wochenende, öffentliche
Feiertage): 50%

Bitte kontaktieren Sie mich für eine kostenlose Offerte


Kunden


ZUSAMMENARBEIT IM EINKLANG


 ANNELIESE LOOSER, J. S. BACH-STIFTUNG

« Seit über zehn Jahren dürfen wir auf die Übersetzungsdienstleistungen von
Alice Noger-Gradon zählen. Dank ihrem uneingeschränkten Interesse für die
Thematik – in unserem Fall für die Musik – ist die Verständigung mit ihr
unkompliziert und effizient. Wir können uns stets darauf verlassen, dass die
Aufträge sorgfältig und pünktlich ausgeführt werden. Alice Noger-Gradon trägt
wesentlich dazu bei, dass das Projekt der J. S. Bach-Stiftung weltweit gehört
und gesehen wird. Kurzum: wir empfehlen die Kooperation wärmstens! »



AUSGEWÄHLTE KUNDEN


 * Universität Zürich
 * Simap.ch
   
 * J. S. Bach-Stiftung
 * Werner Siemens Stiftung
   
 * M1 AG
 * Stadler
   
 * Exploma Group
 * FORB Kommunikation AG
 * Studio Silvio Seiler

Über mich


ALICE NOGER-GRADON


MEIN WEG ZUR ÜBERSETZERIN

Als Kind englischer Eltern in Australien geboren, bin ich ländlich in den weiten
Ebenen von New South Wales aufgewachsen. Es folgte das Waldhornstudium am
Konservatorium von Sydney. Nach dem Umzug in die Schweiz im Jahr 2000 habe ich
im Finanzbereich Fuss gefasst und Ausbildungen zur Finanzexpertin (2006) und zur
Übersetzerin (2009) abgeschlossen. Danach habe ich während sechs Jahren als
festangestellte Übersetzerin bei einer Schweizer Privatbank gearbeitet, davon
die letzten beiden Jahre als Leiterin der Abteilung Sprachdienste. Nach zwei
weiteren Jahren im English Language Services Team der Universität Zürich begann
ich meine Tätigkeit als freischaffende Übersetzerin. Heute arbeite ich mit
Freude für verschiedene Unternehmen, öffentliche Betriebe sowie Bildungs- und
Kulturinstitutionen.


AUSBILDUNG

Bachelor Musik, Australien

Eidgenössisch Diplomierte Finanzexpertin, Schweiz

Diplomierte Übersetzerin HDS, Schweiz




LOST IN TRANSLATION?


ALICE NOGER-GRADON

Found in translation


E-MAIL

mail@ang-translation.ch


TELEFON

+41 76 387 88 88


ADRESSE

Kirchstrasse 16, 9423 Altenrhein
Schweiz

© 2022. Alice Noger-Gradon – Deutsche Übersetzung: Christine Burlet
Foto: at-eberhard.ch – Konzept/Design: Studio Silvio Seiler – Code: Schwups.ch