www.translatum.gr Open in urlscan Pro
176.31.235.124  Public Scan

Submitted URL: http://www.translatum.gr/
Effective URL: https://www.translatum.gr/
Submission: On January 12 via manual from LK — Scanned from FR

Form analysis 6 forms found in the DOM

Name: Dics

<form name="Dics">
  <select style="font-size : 10px;font-family : Arial;color : #660099;background-color : #FFDDFF;" name="URL" onchange="if(options[selectedIndex].value)window.location.href=(options[selectedIndex].value)">
    <option value="" selected="">---DICTIONARIES---</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/gr.htm">Modern Greek</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dictionaries/specialty-greek-dictionary.htm">Specialty M. Greek</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/gr1.htm">Ancient Greek</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/en.htm">English</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/fr.htm">French</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/sp.htm">Spanish</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/ge.htm">German</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/it.htm">Italian</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/po.htm">Portuguese</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dictionary/swedish.htm">Swedish</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dictionary/turkish.htm">Turkish</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dictionary/arabic.htm">Arabic</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/multi.htm">Multilingual</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dictionaries/download-english.htm">Download English</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dictionaries/download-dictionary.htm">Download Multi</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/indexes.htm">Indexes</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/ectaco/dictionaries/all-products-greek.html">Talking Dics</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/ectacosoftware/software/greek.html">Software</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/encyclopedia.htm">Encyclopedias</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/quotations.htm">Quotations</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dictionaries/index.htm">More Languages</option>
  </select>
  <select style="font-size : 10px;font-family : Arial;color : #660099;background-color : #FFDDFF;" name="select" onchange="if(options[selectedIndex].value)window.location.href=(options[selectedIndex].value)">
    <option value="" selected="">---TRANSLATION---</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/translation/index.php">Human</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/tranage.htm">Agencies</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/artrangr.htm">Articles</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/trabibl.htm">Bibliography</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/courses/index.htm">Courses</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/forum/index.php?PHPSESSID=cf951ff098a20203567c89a24ca680ce&amp;">Forum</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/jobs.htm">Job Search</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/etexts/i-love-you.htm">I Love You!</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/mt.htm">Machine</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/translation-memory.htm">Tools</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/trjournal.htm">Journals</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/poetry/index.htm">Poetry</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/etexts/translation-theory.htm">Theory</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/journal/index.htm">Translatum Journal</option>
  </select>
  <select style="font-size : 10px;font-family : Arial;color : #660099;background-color : #FFDDFF;" name="select" onchange="if(options[selectedIndex].value)window.location.href=(options[selectedIndex].value)">
    <option value="" selected="">------SERVICES------</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/translation">Greek Translation</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/hosting">Web Hosting</option>
    <option value="">---CONVERTERS----</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/currency.htm">Convert Currency</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/measurements.php">Convert Measures</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/greeklish-converter.htm">Convert Greeklish</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/greek-gibberish-converter.htm">Greek Gibberish</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/p2m/polytonic-to-monotonic.php">Convert Polytonic</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/morse-code.htm">Convert Morse</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/braille.htm">Convert Braille</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/hexadecimal.htm">Convert Hex to Dec</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/email-clean-up.htm">Email clean-up</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/converter/online-calculator.htm">Online Calculator</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/ip-address/ip.htm">What is my IP?</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/gallery/index.php">Translatum Gallery</option>
    <option value="">-------E-TEXTS-------</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/etexts/index.htm">Greek E-texts</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/etexts/indexen.htm">English E-texts</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/bible/search.htm">Search a Bible</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/bible/download.htm">Download a Bible</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/dics/snews.htm">Search Greek News</option>
    <option value="https://www.translatum.gr/greek-search-engines.htm">Greek Search Engs</option>
  </select>
</form>

GET https://www.google.com/custom

<form method="get" action="https://www.google.com/custom" target="google_window">
  <input type="hidden" name="domains" value="www.translatum.gr">
  <input type="hidden" name="hl" value="en">
  <input type="hidden" name="cof" value="GALT:#0066CC;GL:1;DIV:#999999;VLC:336633;AH:center;BGC:FFFFFF;LBGC:FF9900;ALC:0066CC;LC:0066CC;T:000000;GFNT:666666;GIMP:666666;FORID:1;">
  <input type="hidden" name="oe" value="Windows-1253">
  <input type="hidden" name="ie" value="Windows-1253">
  <input type="hidden" name="channel" value="5930016221">
  <input type="hidden" name="forid" value="1">
  <input type="hidden" name="client" value="pub-6539986036551354">
  <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" bgcolor="#ffffff">
    <tbody>
      <tr>
        <td height="32" align="center" valign="middle" nowrap="nowrap" bgcolor="#444444">&nbsp;</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>
</form>

GET http://www.magicsearch.org/

<form method="get" action="http://www.magicsearch.org/" onsubmit="return false;">
  <input type="search" name="q" value="">
  <select name="group">
    <option value="english-greek/">English-Greek</option>
    <option value="german-greek/">German-Greek</option>
    <option value="french-greek/">French-Greek</option>
    <option value="italian-greek/">Italian-Greek</option>
    <option value="spanish-greek/">Spanish-Greek</option>
    <option value="greek-english/">Greek-English</option>
    <option value="greek-german/">Greek-German</option>
    <option value="greek-french/">Greek-French</option>
    <option value="greek-italian/">Greek-Italian</option>
    <option value="greek-spanish/">Greek-Spanish</option>
    <option value="eng-anc_greek/">Eng-Anc_Greek</option>
    <option value="anc_greek-eng/">Anc_Greek-Eng</option>
    <option value="greek-greek/">Greek Monolingual</option>
    <option value="english-french/">English-French</option>
    <option value="french-english/">French-English</option>
    <option value="english-german/">English-German</option>
    <option value="german-english/">German-English</option>
    <option value="english-spanish/">English-Spanish</option>
    <option value="spanish-english/">Spanish-English</option>
    <option value="english-italian/">English-Italian</option>
    <option value="italian-english/">Italian-English</option>
    <option value="english-portuguese/">English-Portuguese</option>
    <option value="portuguese-english/">Portuguese-English</option>
    <option value="english-russian/">English-Russian</option>
    <option value="russian-english/">Russian-English</option>
    <option value="english-japanese/">English-Japanese</option>
    <option value="japanese-english/">Japanese-English</option>
    <option value="english-chinese/">English-Chinese</option>
    <option value="chinese-english/">Chinese-English</option>
  </select>
  <input type="submit" onclick="window.open(this.form.action + this.form.group.value + this.form.q.value); ">
</form>

GET https://www.translatum.gr/forum/index.php?PHPSESSID=cf951ff098a20203567c89a24ca680ce&

<form method="get" action="https://www.translatum.gr/forum/index.php?PHPSESSID=cf951ff098a20203567c89a24ca680ce&amp;" onsubmit="return false;">
  <input type="search" name="q" value="">
  <select name="group">
    <option value="?action=search2;search=">Entire Forum (1 Mi.)</option>
    <option
      value="?action=search2;subject_only=1;brd[]=2;brd[]=64;brd[]=59;brd[]=81;brd[]=57;brd[]=58;brd[]=65;brd[]=60;brd[]=61;brd[]=67;brd[]=79;brd[]=62;brd[]=33;brd[]=3;brd[]=71;brd[]=72;brd[]=82;brd[]=73;brd[]=74;brd[]=75;brd[]=76;brd[]=77;brd[]=80;brd[]=70;brd[]=69;search=">
      English&lt;&gt;Greek (130K)</option>
    <option value="?action=search2;subject_only=1;brd[]=5;brd[]=91;search=">French&lt;&gt;Greek (114K)</option>
    <option value="?action=search2;subject_only=1;brd[]=6;brd[]=105;search=">German&lt;&gt;Greek (480K)</option>
    <option value="?action=search2;subject_only=1;brd[]=4;brd[]=118;search=">Italian&lt;&gt;Greek (50K)</option>
    <option value="?action=search2;subject_only=1;brd[]=15;brd[]=120;search=">Spanish&lt;&gt;Greek (27K)</option>
    <option value="?action=search2;subject_only=1;brd[]=43;search=">Turkish&lt;&gt;Greek (41K)</option>
  </select>
  <input type="submit" onclick="window.open(this.form.action + this.form.group.value + this.form.q.value, '_self'); ">
</form>

GET https://www.onelook.com/

<form method="GET" action="https://www.onelook.com/" target="_blank">
  <input type="hidden" name="loc" value="pub">
  <input name="w" value="">
  <input type="submit" value="Look it up!">
</form>

POST https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr

<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
  <input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
  <input type="hidden" name="hosted_button_id" value="LCASTLJ2AWRG2">
  <input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_buynow_SM.gif" border="0" name="submit" alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!">
  <img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
</form>

Text Content

ENGLISH-GREEK TRANSLATION PORTAL, DICTIONARIES, TRANSLATORS, RESOURCES, FORUM,
TERMINOLOGY QUESTIONS ANSWERED FOR FREE!



 Greek Translation Services  Ask a terminology question in the forum!  Sitemap |
News | Tell a friend | RSS





      
---DICTIONARIES--- Modern Greek Specialty M. Greek Ancient Greek English French
Spanish German Italian Portuguese Swedish Turkish Arabic Multilingual Download
English Download Multi Indexes Talking Dics Software Encyclopedias Quotations
More Languages ---TRANSLATION--- Human Agencies Articles Bibliography Courses
Forum Job Search I Love You! Machine Tools Journals Poetry Theory Translatum
Journal ------SERVICES------ Greek Translation Web Hosting ---CONVERTERS----
Convert Currency Convert Measures Convert Greeklish Greek Gibberish Convert
Polytonic Convert Morse Convert Braille Convert Hex to Dec Email clean-up Online
Calculator What is my IP? Translatum Gallery -------E-TEXTS------- Greek E-texts
English E-texts Search a Bible Download a Bible Search Greek News Greek Search
Engs



 

 

 

 

 

 

 














 

 

 

 

 

 

 




Magic Search (Multiple dictionary look-up tool) [about | more]  
English-GreekGerman-GreekFrench-GreekItalian-GreekSpanish-GreekGreek-EnglishGreek-GermanGreek-FrenchGreek-ItalianGreek-SpanishEng-Anc_GreekAnc_Greek-EngGreek
MonolingualEnglish-FrenchFrench-EnglishEnglish-GermanGerman-EnglishEnglish-SpanishSpanish-EnglishEnglish-ItalianItalian-EnglishEnglish-PortuguesePortuguese-EnglishEnglish-RussianRussian-EnglishEnglish-JapaneseJapanese-EnglishEnglish-ChineseChinese-English
The search form above searches multiple dictionaries at once



 

Search Translatum Forum  
Entire Forum (1 Mi.) English<>Greek (130K) French<>Greek (114K) German<>Greek
(480K) Italian<>Greek (50K) Spanish<>Greek (27K) Turkish<>Greek (41K)



 

 Translation Goodies!      

Online script for automatic correction of multiple/erroneous spaces and
erroneous capitalization. It works for both English and Greek and offers an
extra option for Greek text to fix (add/remove) the final -n (τελικό -ν) where
needed. Conversion of Liddell, Scott, Jones Ancient Greek Lexicon (LSJ) into
wiki format. About the project. New! Magic Search refactored and enhanced
(search multiple dictionaries with a single click) | Monotonistis, accentuate
automatically Greek text without accents... New! Moved to Rosehosting, SSD
server. Fully managed hosting with excellent support during migration. Highly
recommended. Are you proficient in languages? Do you want to show off your
knowledge of Greek or English by answering terminology questions? Join the
forum! Free Greek translation by humans of words and phrases (up to 12 words) -
subject to terms and conditions. Just post your question in the appropriate
Translation Assistance board of our forum. In the subject field enter the word
or phrase you want translated. If you want a translation from ANCIENT Greek use
the Ancient Greek to English Translation board; if you want it into ancient
Greek, use the English to Ancient Greek Translation Forum.
If your translation exceeds 12 words you can submit it as a small job to our
professional Greek translation services.Download free English and Multilingual
dictionaries and glossaries as well as thesauri like Roget's thesaurus. Download
for free multilingual Bibles in zipped text files or programs. Search many Bible
versions in many languages from one page! Translatum Macros for translators: a
collection of search and other functionality macros for MS Word (in Greek).
Greek Translation Guide for Greek translators by the Greek Book Centre (EKEVI)
packed with useful information! Translation as a Profession an excellent free
e-book (html) by Rogers Chriss. Download as pdf file. Download free demos of
translation memory, terminology, word counting, and other translation related
software. Search in English, French, German, Spanish, Portuguese and other
dictionaries. Search the Hellenic National Corpus and find a Modern or Ancient
Greek verb with the Greek conjugator using ellinomatheia's data. The most
exhaustive collection of Greek dictionaries on line: computers, financial and
legal, science & technical, medical, telecommunications, food & drink, sports,
Greek dialects, ancient Greek, downloadable, Greek monolingual, slang,
satirical,  unclassified, countries, languages, currencies... Convert
measures,currencies, Greeklish, braille, and many more.


 Translation Topics   

bring on the waterworks → φέρνω δάκρυα, φέρνω δάκρυα στα μάτια
syn-Propanethial-S-oxide → προπανοθειολικό S-οξείδιο
hemolysed serum → αιμολυμένος ορός
unhemolysed serum → ορός χωρίς αιμόλυση, μη αιμολυμένος ορός
Μεταφραστική μνήμη έργων ανοικτού λογισμικού από την ΕΕΛ/ΛΑΚ (Free open source
projects translation memory)
Φιλαρμόνια Ορχήστρα Αθηνών (ΦΟΑ) → Athens Philharmonia Orchestra (APHO)
alethiologist → αληθειολόγος
alethiologically → αληθειολογικά, αληθειολογικώς
alethiological → αληθειολογικός, αληθειολογική, αληθειολογικό
alethiologic → αληθειολογικός, αληθειολογική, αληθειολογικό






 Translatum Journal [more]     

Court Interpreting Translatability and Poetic Translation Translating Web Sites
- more translation articles [ Back issues: 1, 2, 3, 4]




OneLook® Dictionaries [more]  


(1000+ English Dictionaries)



 

    

 What's New!      

What is new in Translatum Advertize on Translatum! an excellent choice for
language schools, translation agencies, bookshops.





No Sex Please,
We're Brutish
A satire on britishness from the viewpoint of a Greek student.  


Αιδοίον το δηκτικόν
Όλα όσα φοβούνται οι άντρες για τις γυναίκες και το σεξ  
 
 

Παροιμίες, Δημοτικά, Ευτράπελα και άλλα Λαογραφικά Παξών και Κέρκυρας (Γιάννης
Δόικας)





Love Quotations When we are together I stay awake all night
When I'm on my own I cannot sleep
Blessed be God for these two insomnias
And the difference between them.
Rumi

more love quotations

About
cont@ct
Hosting
Download Greek fonts

© 2001-2013 Translatum.gr. All rights reserved


Facebook
Tools