www.litprom.de Open in urlscan Pro
2a00:1169:103:660::  Public Scan

Submitted URL: http://litprom.de/
Effective URL: https://www.litprom.de/
Submission: On November 02 via api from US — Scanned from DE

Form analysis 0 forms found in the DOM

Text Content

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu
können, verwenden wir Cookies. Unsere Datenschutzerklärung
Verstanden
 * de
 * en

 * Willkommen
 * Suchen
 * Über Uns
 * Kontakt
 * Newsletter
 * Impressum
 * Datenschutz
 * Mitglied werden


 * Weltempfänger
    * Über die Bestenliste
    * SPEZIAL KLIMA 2024
    * Die Jury
    * AKTUELL: Weltempfänger 64
    * Weltempfänger 63
   
    * Weltempfänger 62
    * Weltempfänger 61
    * Weltempfänger 60
    * Weltempfänger 59
   
    * Weltempfänger 58
    * Weltempfänger 57
    * Weltempfänger 56
    * Weltempfänger 55
    * Weltempfänger 54
    * Weltempfänger 53
   
    * SPEZIAL IRAN 2023
    * SPEZIAL UKRAINE/OSTEUROPA
    * Archiv

 * Podcast
    * Auf Weltempfang: der Podcast
    * AKTUELL Episode 21: Anjali Deshpande
    * Episode 20: Yara Nakahanda Monteiro
    * Episode 19: Luna Sicat Cleto
   
    * Episode 18: Abdelaziz Baraka Sakin
    * Episode 17: Hiromi Ito
    * Episode 16: Marcello Quintanilha
    * Episode 15: Fariba Vafi
    * Episode 14: Najat Abed Alsamad
   
    * Episode 13: Don Mee Choi
    * Episode 12: NoViolet Bulawayo
    * Episode 11: Jose Dalisay
    * Episode 10: Weltempfänger-Quartett
    * Episode 9: Sayaka Murata
    * Episode 8: Patrícia Melo
   
    * Episode 7: Young-ha Kim
    * Episode 6: Astrid Roemer
    * Episode 5: Rutu Modan
    * Episode 4: Can Xue
    * Episode 3: Aurora Venturini
    * Episode 2: Jacob Ross
    * Episode 1: Fiston Mujila Mwanza

 * Quellen
 * Events
    * Frankfurter Buchmesse 2024
    * Messe-Tipps von Litprom
   
    * Rückblick: Sayaka Murata zu Gast
    * Rückblick: Frankfurter Buchmesse 2023
    * Rückschau Einzelevents
    * Ausstellung 2022
   
    * Literaturtage 2021
    * Jubiläum: African Perspectives
    * Teilnehmer*innen African Perspectives
   
    * Newsletter abonnieren
      
      Jetzt mehr erfahren und informieren!
      
      mehr

 * Förderung
    * Übersetzungsförderung
      * Übersetzungsförderungsprogramm Litprom
      * Förderung 2020/21/22
      * Tamilische Literatur
      * Übersetzungsstipendien Brasilien
   
    * Stadt der Zuflucht
      * Gastautor*innen
      * Frankfurt
      * Netzwerk
   
    * Mitgliedschaft
      
      Unterstützen Sie uns als Mitglied von Litprom e.V.
      
      mehr

 * Vermittlung
    * Philippinische Literatur
      * Übersetzungsförderung
      * Vorschläge für Verlage
   
    * Literatur aus Japan
      * Business-Matchmaking: Belletristik und Kinderbücher
   
    * Sheikh Zayed Awards
      * Preis und Projekt
      * Der Preis 2024
      * Events 2024
      * Übersetzungsförderung
      * Events 2022-23
      * Preisträger*innen 2023
      * Preisträger*innen 2022
      * Preisträger*innen 2021
      * Preisträger*innen bis 2020
   
    * Verlag gesucht

 * Beste Bücher
    * Liberaturpreis
      * Der Preis / die Jury
      * Preisträgerin 2023
      * Shortlist 2023
      * Longlist 2023
      * Preisträgerin 2022
      * Shortlist 2022
      * Longlist 2022
      * Preisträgerin 2021
      * Historie
   
    * Abo / Reihe Weltempfänger
      * Über Abo und Reihe
      * Abo / Reihe Weltempfänger 2024
      * Abo / Reihe Weltempfänger 2023
      * Abo / Reihe Weltempfänger 2022
      * Abo/ Reihe Weltempfänger 2021
      * Literaturklub bis 2020
   
    * Empfehlungen
      * Kids / Teens
      * KOLIBRI / Baobab Books
      * Anthologie: Vollmond hinter fahlgelben Wolken
      * Anthologie: Nehmen Sie den Weg nach Süden

 * Archiv
    * Afrikabibliothek
    * Archiv
   
    * Nobelpreis 2021: Abdulrazak Gurnah
    * Friedenspreis 2021: Tsitsi Dangarembga
   
    * LiteraturNachrichten
      * Erscheinungsweise
      * 2/2020: Afrikanische Literaturen
      * 1/2020: Koreanische Autorinnen
      * 2/2019: Migration
      * 1/2019: Arabische Literatur
      * 4/2018: Global Crime
      * Ältere Ausgaben
   
    * Newsletter abonnieren
      
      Jetzt mehr erfahren und informieren!
      
      mehr

 * de
 * en

 * Weltempfänger
    * Über die Bestenliste
    * SPEZIAL KLIMA 2024
    * Die Jury
    * AKTUELL: Weltempfänger 64
    * Weltempfänger 63
   
    * Weltempfänger 62
    * Weltempfänger 61
    * Weltempfänger 60
    * Weltempfänger 59
   
    * Weltempfänger 58
    * Weltempfänger 57
    * Weltempfänger 56
    * Weltempfänger 55
    * Weltempfänger 54
    * Weltempfänger 53
   
    * SPEZIAL IRAN 2023
    * SPEZIAL UKRAINE/OSTEUROPA
    * Archiv

 * Podcast
    * Auf Weltempfang: der Podcast
    * AKTUELL Episode 21: Anjali Deshpande
    * Episode 20: Yara Nakahanda Monteiro
    * Episode 19: Luna Sicat Cleto
   
    * Episode 18: Abdelaziz Baraka Sakin
    * Episode 17: Hiromi Ito
    * Episode 16: Marcello Quintanilha
    * Episode 15: Fariba Vafi
    * Episode 14: Najat Abed Alsamad
   
    * Episode 13: Don Mee Choi
    * Episode 12: NoViolet Bulawayo
    * Episode 11: Jose Dalisay
    * Episode 10: Weltempfänger-Quartett
    * Episode 9: Sayaka Murata
    * Episode 8: Patrícia Melo
   
    * Episode 7: Young-ha Kim
    * Episode 6: Astrid Roemer
    * Episode 5: Rutu Modan
    * Episode 4: Can Xue
    * Episode 3: Aurora Venturini
    * Episode 2: Jacob Ross
    * Episode 1: Fiston Mujila Mwanza

 * Quellen
 * Events
    * Frankfurter Buchmesse 2024
    * Messe-Tipps von Litprom
   
    * Rückblick: Sayaka Murata zu Gast
    * Rückblick: Frankfurter Buchmesse 2023
    * Rückschau Einzelevents
    * Ausstellung 2022
   
    * Literaturtage 2021
    * Jubiläum: African Perspectives
    * Teilnehmer*innen African Perspectives
   
    * Newsletter abonnieren
      
      Jetzt mehr erfahren und informieren!
      
      mehr

 * Förderung
    * Übersetzungsförderung
      * Übersetzungsförderungsprogramm Litprom
      * Förderung 2020/21/22
      * Tamilische Literatur
      * Übersetzungsstipendien Brasilien
   
    * Stadt der Zuflucht
      * Gastautor*innen
      * Frankfurt
      * Netzwerk
   
    * Mitgliedschaft
      
      Unterstützen Sie uns als Mitglied von Litprom e.V.
      
      mehr

 * Vermittlung
    * Philippinische Literatur
      * Übersetzungsförderung
      * Vorschläge für Verlage
   
    * Literatur aus Japan
      * Business-Matchmaking: Belletristik und Kinderbücher
   
    * Sheikh Zayed Awards
      * Preis und Projekt
      * Der Preis 2024
      * Events 2024
      * Übersetzungsförderung
      * Events 2022-23
      * Preisträger*innen 2023
      * Preisträger*innen 2022
      * Preisträger*innen 2021
      * Preisträger*innen bis 2020
   
    * Verlag gesucht

 * Beste Bücher
    * Liberaturpreis
      * Der Preis / die Jury
      * Preisträgerin 2023
      * Shortlist 2023
      * Longlist 2023
      * Preisträgerin 2022
      * Shortlist 2022
      * Longlist 2022
      * Preisträgerin 2021
      * Historie
   
    * Abo / Reihe Weltempfänger
      * Über Abo und Reihe
      * Abo / Reihe Weltempfänger 2024
      * Abo / Reihe Weltempfänger 2023
      * Abo / Reihe Weltempfänger 2022
      * Abo/ Reihe Weltempfänger 2021
      * Literaturklub bis 2020
   
    * Empfehlungen
      * Kids / Teens
      * KOLIBRI / Baobab Books
      * Anthologie: Vollmond hinter fahlgelben Wolken
      * Anthologie: Nehmen Sie den Weg nach Süden

 * Archiv
    * Afrikabibliothek
    * Archiv
   
    * Nobelpreis 2021: Abdulrazak Gurnah
    * Friedenspreis 2021: Tsitsi Dangarembga
   
    * LiteraturNachrichten
      * Erscheinungsweise
      * 2/2020: Afrikanische Literaturen
      * 1/2020: Koreanische Autorinnen
      * 2/2019: Migration
      * 1/2019: Arabische Literatur
      * 4/2018: Global Crime
      * Ältere Ausgaben
   
    * Newsletter abonnieren
      
      Jetzt mehr erfahren und informieren!
      
      mehr




Bei Litprom e.V. dreht sich seit über 40 Jahren alles um Bücher und Autor*innen
aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der Arabischen Welt, denn wir wollen sie im
deutschsprachigen Raum bekannt machen.
Litprom verbindet Kulturinstitutionen und Akteur*innen wie Verlage,
Übersetzer*innen und Kritiker*innen und ermöglicht literarische Begegnungen
zwischen dem Lesepublikum und den diversen Stimmen des Globalen Südens. 

Mehr erfahren / Kontoverbindung für Spenden







LITPROM GRATULIERT EINER TOLLEN AUTORIN:

© Koreanisches Generalkonsulat


LITERATURNOBELPREIS GEHT AN HAN KANG AUS SÜDKOREA

Das Nobelkomitee hat Han Kang mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet —
Litprom freut sich sehr über diese Entscheidung.

International bekannt wurde diese außergewöhnliche Autorin vor allem mit dem
Roman »Die Vegetarierin« (2016 übersetzt von Ki-Hyang Lee). Litprom »begleitet«
sie schon seit mehreren Jahren — Im Herbst 2016 hatten wir Han Kang im
Weltempfänger-Salon im Haus des Buches zu Gast (Bild oben). Sie sprach mit der
Journalistin Katharina Borchardt (rechts) über »Die Vegetarierin«.

Ji-Yang Lee (links) hat übersetzt und Jochen Nix die deutschen Texte gelesen.
Andrea Pollmeier hat an dem Abend mitgeschnitten, und auf Textor online gibt es
jetzt die Kurzversion zu sehen sowie einen Bericht über die Begegnung mit Han
Kang und die Lage der Buchnation Korea von Anita Djafari (2016).



Bisher sind fünf Titel auf Deutsch erschienen, alle im Aufbau Verlag.
Wer sich informieren möchte: Alle sind im Quellen-Katalog zu finden. Drei Romane
schafften es auf die Litprom-Bestenliste »Weltempfänger«. 

Ihr zuletzt auf Deutsch erschienener Roman »Griechischstunden« (aus dem
Koreanischen von Ki-Hyang Lee, 2024) stand diesen Sommer auf dem Weltempfänger
Nr. 63

Weitere Werke in deutscher Übersetzung:


 * »Weiß«, Essay. Aus dem Koreanischen von Ki-Hyang Lee, 2016.
 * »Deine kalten Hände«, Roman. Aus dem Koreanischen von Kyong-Hae Flügel, 2002.
 * »Menschenwerk«, Roman. Aus dem Koreanischen von Ki-Hyang Lee, 2014.
   Weltempfänger 37 / Winter 2017
 * »Die Vegetarierin«, Roman. Aus dem Koreanischen von Ki-Hyang Lee, 2016.
   Weltempfänger 32 / Herbst 2016   


FRISCH ERSCHIENEN: EMPFEHLUNGSBROSCHÜRE 2024




UNSERE AUSWAHL PHILIPPINISCHER TITEL 2024

Dreizehn Romane, vier Kurzgeschichtenbände, eine Anthologie, einen Jugendroman
und eine Graphic Novel, dazu eine beeindruckende Bandbreite an Themen.


Mehr erfahren



A TRIP TO THE PHILIPPINES: JETZT AUF YOUTUBE VERFÜGBAR

Die Aufzeichung ist in unserem YouTube-Kanal zu finden:





DER KOLIBRI 2024/25


KULTURELLE VIELFALT IN KINDER- UND JUGENDBÜCHERN. LESEEMPFEHLUNGEN 2024/2025

Mit seiner kritischen Auswahl trägt Kolibri zur Auseinandersetzung mit Kinder-
und Jugendbüchern bei, die aktuelle politische und soziale Fragestellungen
literarisch aufgreifen. Das praktische Nachschlagewerk unterstützt Schulen,
Bibliotheken, Buchhandel und Familien bei der Suche nach geeigneter Lektüre zu
aktuellen Themen. Alle Empfehlungen finden Sie auch in der
Kolibri-Onlinedatenbank auf unserer Website:
www.baobabbooks.ch/de/kolibri/datenbank

73 Leseempfehlungen, 96 Seiten broschiert Hrsg. Baobab Books, Basel, 2023 ISBN
978-3-907277-25-6 EURO D 5,00/€ A 5,20. Erhältlich im Buchhandel oder beim
Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V.: www.jugendliteratur.org

Kolibri wird herausgegeben von Baobab Books, der Fachstelle zur Förderung der
kulturellen Vielfalt in der Kinder- und Jugendliteratur. www.baobabbooks.ch


Weitere Informationen auf der Website von Baobab Books






DIE LITPROM-BESTENLISTE »WELTEMPFÄNGER« NR. 64 / HERBST 2024


DIE SIEBEN BESTEN BÜCHER FÜR DEN ÜBERGANG IN DEN HERBST — HEITERER
SPANNUNGSREICHER ODER AUCH DÜSTERER LESESTOFF ZUM SOMMERAUSKLANG

Sei es mit einem absurd-makabren Roman aus Japan, einem so persönlich wie
zeitgeschichtlich relevanten philippinischen Gedichtband, einer facettenreichen
antillischen Anthologie oder einem historischen Roadtrip durchs zaristische
Russland.
Auf Platz 1: Luna Sicat Cletos Gedichtband »Offenes Meer« (Ü.: Annette Hug), die
erste Übersetzung eines literarischen Werks aus dem Philippinischen (Tagalog)
ins Deutsche. Politisch und persönlich, emotional und international — das Werk
bietet durch die zweisprachige Gegenüberstellung nicht nur spannende Einblicke
in Geschichte und Kultur des Landes, sondern auch in die Sprache selbst.


Die aktuelle Bestenliste

Die Bestenliste Nr. 64als PDF herunterladen





ÜBERSETZUNGSFÖRDERUNG 2024


NEUE KOOPERATION VON LITPROM E.V. MIT DEM GOETHE-INSTITUT

Für das Jahr 2024 stehen Fördermittel für Übersetzungen belletristischer Werke
ins Deutsche zur Verfügung. Mit dem Goethe-Institut hat Litprom einen neuen
starken Partner an der Seite.


Die Antragsfrist für dieses Jahr endete am 1. August.


Zu Details und Konditionen des Übersetzungsförderungsprogramms 2024





VORBEREITUNG AUF DEN EHRENGAST 2025


EINE LITERARISCHE AUSLESE AUS DEN AKTUELLEN KATALOGEN PHILIPPINISCHER VERLAGE

Mitschnitt der Pitching Session vom 26. Juni und Ausschnitte aus den Katalogen
jetzt online!


mehr



BESTENLISTE »WELTEMPFÄNGER«: SONDERAUSGABE 2024


SIEBEN EMPFEHLUNGEN ZUM THEMA KLIMA ANLÄSSLICH DES » EARTH DAY«

Am 22. April war »Tag der Erde«. Eine Woche lang erschien täglich eine
Empfehlung.
Die Videos der Besprechungen gibt es bei uns auf Instagram!

mehr

© Anke Kluss


JETZT AUF YOUTUBE ZUM NACHSCHAUEN:


ONLINE-GESPRÄCH MIT DER JAPANISCHEN BESTSELLERAUTORIN CHISAKO WAKATAKE

Das Gespräch vom 25. Mai führte Anita Djafari, Literaturvermittlerin und
langjährige Geschäftsführerin von Litprom. Es moderierte Dr. Katja Cassing,
Verlegerin des cass-Verlags.

2022 hatte Chisako Wakatake für ihren Roman »Jeder geht für sich allein«,
übersetzt von Jürgen Stalph, erschienen im Cass Verlag, den von Litprom
vergebenen LiBeraturpreis erhalten.

Online-Gespräch mit WAKATAKE Chisako über ihren Roman "Jeder geht für sich
allein" (25.05.2024) (youtube.com)






LIBERATURPREIS 2023 UND 2024

Der Vorstand von Litprom e.V. hat Adania Shibli mehrere konkrete Angebote für
eine nachgeholte Preisverleihung oder eine anderweitige Preisvergabe gemacht. Es
konnte keine Einigung auf ein Format erreicht werden.

Der Vorstand von Litprom e.V. bedauert, dass eine Preisvergabe 2023 nicht
möglich war und nimmt dies zum Anlass, die Preisvergabe 2024 auszusetzen und das
Konzept und Vergabeverfahren des LiBeraturpreises zu überdenken. 

Veröffentlicht am 29.07.2024


APOLOGY TO ADANIA SHIBLI

A message with this wording has been sent to Adania Shibli on October 15, 2023,
on behalf of Litprom board and team. We would like to hereby share its content
publicly.

We would like to formally apologise to Adania Shibli for the difficulties that
have arisen for her in connection with the planned presentation of the Liberatur
Prize.

It was never our intention to question the awarding of the prize to Adania
Shibli. We firmly reject the accusations and defamations made against her and
her book in parts of the press as unfounded.

With the escalation of the war between Israel and Hamas and against the
background of the polarising situation in Germany as well, we thought it right
to hold the award ceremony at a different time in a less politically charged
atmosphere — also to avoid possible disturbances or even attacks on Adania
Shibli’s person. It should be noted that there was never any question of
cancelling the award or even withdrawing it altogether! We considered this to
have been agreed with the author when we made the decision public. This was a
misunderstanding and mistake, as we later realised.

We would now like to reconsider together with the author in what form we can
hold the award ceremony for Adania Shibli’s important book as soon as possible
in a dignified manner appropriate to her work, taking into account what has
happened and the unbearable situation in the world.

Litprom e.V. board & team


Published on Januray 17, 2024.


Mehr zum LiBeraturpreis


PREISVERLEIHUNG LIBERATURPREIS 2023

16. Oktober 2023


Aufgrund des durch die Hamas begonnenen Kriegs, unter dem Millionen Menschen in
Israel und Palästina leiden, hat sich der Organisator Litprom e.V. entschlossen,
die geplante Preisverleihung des LiBeraturpreises auf der Frankfurter Buchmesse
abzusagen. Litprom sucht nach einem geeigneten Rahmen der Veranstaltung zu einem
späteren Zeitpunkt.
Die Preisvergabe an Adania Shibli stand zu keinem Zeitpunkt in Frage. Die in
Teilen der Presse erhobenen Vorwürfe und Diffamierungen gegen die Autorin und
den Roman weist Litprom entschieden und als inhaltlich nicht begründet zurück.

Due to the war started by Hamas, under which millions of people in Israel and
Palestine are suffering, the organiser Litprom e.V. decided to not hold the
award ceremony of the LiBeraturpreis at the Frankfurt Book Fair. Litprom is
looking for a suitable format and setting for the event at a later point.
Awarding the prize to Adania Shibli was never in question. Litprom firmly
rejects the accusations and defamations made against the author and the novel in
parts of the press as unfounded.

Mehr Informationen


© Hartwig Klappert


DER LIBERATURPREIS 2023 GEHT AN ADANIA SHIBLI

Die palästinensische Autorin erhält die Auszeichnung für ihren Roman »Eine
Nebensache«, aus dem Arabischen übersetzt von Günther Orth, erschienen im
Berenberg Verlag.

Nominiert waren 13 Autorinnen, deren Werke 2022 auf der Litprom-Bestenliste
Weltempfänger empfohlen wurden. Aus dieser Longlist wählte die Jury sechs
Shortlist-Titel aus, die am 14. Juni im Haus am Dom in Frankfurt präsentiert
wurden. Anschließend wurde die Preisträgerin öffentlich bekanntgegeben.
Wer nicht dabei sein konnte: Hier den Mitschnitt auf YouTube schauen

Die Jury begründet ihre Wahl: »Gleichsam präzise und behutsam entwirft die
palästinensische Autorin Adania Shibli mit »Eine Nebensache« ein formal wie
sprachlich streng durchkomponiertes Kunstwerk, das von der Wirkmacht von Grenzen
erzählt und davon, was gewalttätige Konflikte mit und aus Menschen machen. Mit
großer Wachsamkeit richtet sie ihren Blick dabei auf die kleinen Details, die
Nebensächlichkeiten, die es uns erlauben, die alten Wunden und Narben zu
erblicken, die hinter der Oberfläche liegen.«

Vollständigen Beitrag lesen





WILLKOMMEN / MACH MIT!

Eine Mitgliedschaft bei Litprom e.V. steht allen Interessent*innen offen. Wir
freuen uns über jedes neue Vereinsmitglied und damit über die Erweiterung der
»Community« der Weltliteraturfans.
Seit 2021 gibt es unsere vergünstigte »Mach mit-Mitgliedschaft« — sie ermöglicht
allen, sich bei Litprom einzubringen.





SHEIKH ZAYED BOOK AWARD 2024


LITPROM HATTE AUCH IN DIESEM JAHR EIN INTERESSANTES PROGRAMM MIT
UNTERSCHIEDLICHEN THEMEN ZUR ARABISCHEN LITERATUR MIT DEN LAUREAT*INNEN DES
SHEIKH ZAYED AWARDS

Alle Informationen zu den Events haben wir hier zusammengestellt. Die
Veranstaltungen fanden von Mai bis Oktober statt.


Von der Frankfurter Buchmesse gibt es einen Mitschnitt der hochinteressanten
Veranstaltung »Philosophie im Islam: Eine lebendige Geschichte« auf unserem
YouTube-Kanal:






AKTUELL: INDIEN, HINDI-LITERATUR UND DIE ROLLE DES ENGLISCHEN — ÜBER »MORD« VON
ANJALI DESHPANDE


DER PODCAST »AUF WELTEMPFANG«

Zu hören gibt es spannende Gespräche mit Übersetzer*innen und
Weltempfänger-Juror*innen über die Herausforderungen beim Übersetzen von
Literatur aus dem globalen Süden, die Arbeit der Übersetzer*innen und die
Bücher, die hier erscheinen. Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds.

»Auf Weltempfang«

Episode 21: Indien, Hindi-Literatur und die Rolle des Englischen — Über »Mord«
von Anjali Deshpande. Ein Gespräch mit Almuth Degener und Claudia Kramatschek

Aktuelle Episode




KENNT IHR SCHON UNSEREN INSTAGRAM-KANAL? WWW.INSTAGRAM.COM/LITPROM_EV




AKTUELLER TITEL DER REIHE »BÜCHERGILDE WELTEMPFÄNGER«


CHUKWUEBUKA IBEH (NIGERIA): »WÜNSCHEN«

Roman. Aus dem Englischen von Cornelius Reiber. Büchergilde Weltempfänger Band
15. Flexcover, Kopffarbschnitt, Lesebändchen, 320 Seiten, Preis für Mitglieder:
24 Euro.

Ein Junge im Nigeria der Gegenwart, der erkennt und verbirgt, wer er wirklich
ist. Eine Mutter, die darum kämpft, ihren Sohn, den wichtigsten Menschen in
ihrem Leben, nicht zu verlieren. Eine Geschichte von der tiefen Sehnsucht nach
dem, was hätte sein können, von Liebe, Tradition und der Suche nach einer
Zukunft, die Halt verspricht.





mehr



KENNT IHR SCHON ...?


LITPROM HAT EINE ENTDECKUNG GEMACHT: DIE DISKUSSIONSPLATTFORM POCO.LIT MIT
PODCAST

poco.lit. ist eine bilinguale Plattform für postkoloniale Literatur im weitesten
Sinne. Wöchentlich gibt es dort Rezensionen, Essays oder Interviews. Ziel der
Plattform ist es, postkoloniale Texte und Themen sichtbarer zu machen.

Schaut mal rein



VORBEREITUNGEN FÜR DEN EHRENGASTAUFTRITT 2025


ÜBERSETZUNGSFÖRDERUNG FÜR PHILIPPINISCHE LITERATUR: DAS PROGRAMM IST GESTARTET

Die philippinischen Behörden bereiten sich auf die Teilnahme der Philippinen als
Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2025 vor.
Das Übersetzungsförderungsprogramm ist ein zentraler Bestandteil des Auftritts.
Die erste Förderrunde ist bereits gestartet.


mehr



SHEIKH ZAYED BOOK AWARDS


ÜBERSETZUNGSFÖRDERUNG FÜR AWARD-TITEL UND TITEL DER SHORTLISTS

Für Werke der Sheikh Zayed Book Award-Preisträger*innen und für alle Nominierten
stehen weiterhin großzügige Zuschüsse zur Verfügung. Die Tourismus- und
Kulturbehörde von Abu Dhabi unterstützt Verlage in Europa bei der
Veröffentlichung der mit dem Sheikh Zayed Book Award ausgezeichneten Titel in
den Kategorien »Literatur«, »Nachwuchsautor*in« sowie »Kinder- und Jugendbuch«
mit einem attraktiven Förderprogramm. Achtung: Das Programm kann auch für Titel
der Shortlists genutzt werden.



mehr



9750 TITEL SIND ERFASST



Im Katalog QUELLEN stöbern lohnt sich



IMMER AUF DEM LAUFENDEN MIT DEM LITPROM-NEWSLETTER


ERSCHEINT 1-2 MAL IM QUARTAL. KOSTENLOS.

Jetzt abonnieren