www.submit.ne.jp
Open in
urlscan Pro
199.60.103.30
Public Scan
Submitted URL: http://shutto-translation.com/
Effective URL: https://www.submit.ne.jp/shutto-translation
Submission Tags: tranco_l324
Submission: On April 27 via api from DE — Scanned from JP
Effective URL: https://www.submit.ne.jp/shutto-translation
Submission Tags: tranco_l324
Submission: On April 27 via api from DE — Scanned from JP
Form analysis
0 forms found in the DOMText Content
* Products * コンテンツレコメンド * さぶみっと!レコメンド * CART RECOVERY * さぶみっと!メール配信 * API Mail * shutto翻訳 * shutto * KANAMETO * DATA CAST * Seminar * Contact * Cases * News * Articles * Documentation * FAQ * Login * Free trial * Contact * Cases * News * Articles * Documentation * FAQ * Login Free trialContact Facilitating Multilingual Communication! AUTOMATICALLY TRANSLATE YOUR WEBSITE! HIGH-QUALITY MULTILINGUALIZATION IN AS LITTLE AS 3 MINUTES shutto-translation is a combination of automatic translation, professional translation, and self-translation functions.Multilingualize your website in as little as 3 minutes. Make your site multilingual today. Start with a FREE trial -------------------------------------------------------------------------------- TRY TRANSLATING IN YOUR PREFERRED LANGUAGE -------------------------------------------------------------------------------- JAPANESE ENGLISH 한국 简体中文 繁体中文 Français ReasonsFunctionsPriceApplicationCasesContact USE CASE WHY SHUTTO翻訳? SUPPORTS OVER 100 LANGUAGES WORLDWIDE Automatic translation, self-editing function supports over 100 languages worldwide, so you can basically translate any language. Professional translation is planned to further expand the number of languages mainly in the Asia-ASEAN region. MULTILINGUALIZE VARIOUS SITES Regardless of static content or dynamic content, you can translate all web pages and sites that output HTML, such as blogs, EC sites, member sites, forms, and search sites. INTUITIVE EDITING IS POSSIBLE! You can intuitively edit text and replace images while looking at the site preview screen after translation, so you don't need special site development skills. At “ITreview Grid Award 2024 Winter”, Received the “LEADER” recognition/satisfaction rating! In the "Website Translation Category", we have been awarded the highest rating "LEADER" in terms of recognition and satisfaction for 20 consecutive years since 2019. -------------------------------------------------------------------------------- Easily translate your entire website When you need to make your site multilingual when carrying out overseas promotions, you can do it very cheaply and quickly, and there is no need to set up a site for overseas users, resulting in significant cost savings. We are connected. Also, if you have any problems during installation or operation, the customer support is kind and polite, so I feel that introducing this service was the right decision. Toyo Fe Co., Ltd. It's one of the systems I'm glad I installed. The support staff consulted with us about specific solutions to our company's issues and made the best suggestions. The cost performance was overwhelmingly good, and we were very satisfied with the results! Since there are many industry terms, we can solve the problem in one go using the "dictionary registration function" without having to translate the industry terms page by page, which greatly reduces the amount of work required. Murasaki Sports Co., Ltd. Easily prepare translation pages and contribute to sales promotion We use it to translate product description pages on e-commerce sites that receive many inquiries from Asia. Originally, we had to prepare a translation page every time we replaced a product or introduced a new product, but after introducing shutto翻訳, the time and effort required for translation has been significantly reduced. We can prepare translated pages without any hassle immediately after a new product is released, and we feel that it is useful for sales promotion. Nofre Communications Co., Ltd. See other reviews | FUNCTIONS MACHINE TRANSLATION FOR OVER 100 LANGUAGES By using machine translation as a base, real-time translation can be realized even for sites with high update frequency, and multilingual operation can be realized at lower costs than when operating sites for each language separately. EASY TO REQUEST HUMAN TRANSLATION FROM PROFESSIONAL TRANSLATORS If you want to request a translator, you can do everything from the estimate, ordering, and site reflection on the management screen. You can easily order only the desired text. EDITABLE WHILE VIEWING THE TRANSLATION RESULT You can easily edit translated text, replace images and URLs, hide parts, and even add HTML and CSS while viewing the preview screen. DICTIONARY REGISTRATION OF DESIRED WORDS If you register proper nouns such as company names, brand names, place names, and personal names as dictionary words in advance, machine translation will be performed referring to the dictionary, and the translation of the words will be automatically reflected on all pages. CUSTOMIZED LANGUAGE DISPLAY The language displayed on the site can be automatically switched according to the language of the browser used by the site viewer. You can also customize the language switcher bar to suit your site. AUTOMATICALLY TRANSLATE ADDITIONAL PAGES AND UPDATES Even if a page is added on the original site or there is an update in the page, it will be automatically machine translated. In addition, operations such as automatic replacement of pages that have not been accessed for a certain period of time are possible. OVERSEAS SEO MEASURES To allow search engines to index the translated state of the page, you can generate the page and give it a domain. You can also use your own domain as an option. INTEGRATION WITH GOOGLE ANALYTICS By linking with Google Analytics, you can measure "number of sessions" and "number of PV" by language on Google Analytics. Click here for function overview See all features PRICE LIST The initial cost is 0 yen for all plans. You can start from 6,000 yen per month! Easy-to-understand monthly fixed fee structure entrybasicbusinessMonthly usage fee6,000 yen (6,600 yen including tax)30,000 yen (33,000 yen including tax)60,000 yen (66,000 yen including tax)Number of pages supported~100~5,000~10,000characters limit/monthHalf a million2.5 million5 millionNumber of registered words in dictionary1,0001,0001,000Number of languages usedTenTenTenPro TransrationFrom 10 yen/character (The unit price varies depending on the target language.)Overseas search engine functionAvailable (In order to use the desired domain, an additional monthly charge is required for each plan.) Optional fee Pro Transration You can request translation from a professional translator on a text-by-text or page-by-page basis. From payment to reflection of translation can be done consistently on the management screen. From 10 yen / character * The unit price varies depending on the translation destination language. See more Overseas search engine function Original domain setting If you wish to use a domain suitable for your site with the overseas search engine function, the following monthly additional charge will be required for each plan. Entry plan 3,300 yen (tax included) Basic plan 16,500 yen (tax included) Business plan 33,000 yen (tax included) See more Option to add the number of dictionary registrations Please consider if you wish to register more than 1000 languages dictionary. Add 1,000 words 1,650 yen (tax included) Add 3,000 words 4,950 yen (tax included) Add 5,000 words 8,250 yen (tax included) Add 10,000 words 16,500 yen (tax included) See more Option to add the number of languages used Please consider this if you would like to select 11 or more languages for translation. 22,000 yen (tax included) for each additional 5 languages See more characters option Please consider this when you exceed the characters limit for each plan. 22,000 yen (tax included) for each additional 500,000 characters See more * The contract is 1 domain 1 contract. (Subdomains are treated as separate domains.) * You can choose the contract period from 6 to 12 months. * Payment will be billed in a lump sum for the contract period in the month of application. * The payment method is credit card payment. * The minimum usage period is 6 months from the beginning of the month following this application. * The contract will be automatically renewed, and if you do not wish to renew, please complete the procedure one month before the contract expiration month. * Sites that exceed 50 million page views per month or sites that are updated extremely frequently may incur additional charges. Please contact us for more information. * Contact * Documentation INTRODUCTION VIDEO APPLICATION STEP 01 ACCOUNT REGISTRATION Please enter the information required to register for an account. You can try the shutto翻訳 feature for free for 30 days. STEP 02 ACCOUNT VERIFICATION Please access the URL provided in the confirmation email to complete the account registration. STEP 03 TAG INSTALLATION Please set a tag on the site and turn on the automatic publishing function on the management screen. STEP 04 RELEASE It will be published automatically after the correspondence in step 3 is completed. STEP 05 VERIFICATION PERIOD The verification period is 30 days after the account is issued. We will send you a confirmation email about one week before the end of the trial. STEP 06 THIS AGREEMENT Please follow the procedure for this contract from the management screen. * The upper limit will be changed according to each plan. * There is no automatic transition to this contract. * See the usage steps in detail FREQUENTLY ASKED QUESTIONS WHEN CONSIDERING USAGE Q. What happens if the page limit is exceeded? A. For example, if the upper limit page is 5,000 pages, since the 5,001 page is not registered in the management screen, the language switching bar will not be displayed on the target page and the original language will remain. Q. When is the contract start date / billing start date? A. The contract start date is the application date, but the accounting start date will be from the 1st of the following month. Payment plan can be used for free up to 30 days for free. Q. Where is the installation tag installed? A. Please put it in the head tag of all pages to be translated. When head tag is described in common file, it is convenient to describe it in common file. Introduction tags can also be placed in the body tag, but it is outside the guarantee of operation. Q. Can you also translate development environment sites? A. Yes, you can also translate the development environment site. Since there are no domain-based input restrictions on the shutto翻訳 management screen, you can also translate the development environment site within your contract account. If access is restricted by IP address on your site, you can use shutto翻訳 by setting the following IP address of shutto翻訳 to allow. shutto翻訳 IP address / 52.194.173.128 and 54.92.44.133 In addition, access restrictions for Basic authentication can be used by entering the authentication ID and PASSWORD in the edit screen. Q. Is it possible to add a directory (eg / en /) to a multilingual page URL? A. It is possible. For example, if you prepare a directory for overseas pages and set the processing by setting with canonical tag or .htaccess, I think that it is possible to deal with it. However, depending on the content of the support, it may be necessary to set the server separately on the customer side, and it is difficult to provide accurate guidance. Therefore, shutto翻訳 does not recommend setting the directory. Therefore, if you are considering using it, please be aware of the above and make the settings. See all questions START YOUR GET STARTED FOR FREE NOW! Currently, shutto翻訳 is offering a Get started for FREE for 30 days for free. Would you like to make your site multilingual right now? * Free trial CASES We would like to introduce the voices of customers who use shutto翻訳. Customer's voice SANRIO ENTERTAINMENT CO., LTD. Sanrio Puroland, an indoor theme park in Tama City, Tokyo, has introduced shutto翻訳! An attractive venue full of fun, including full-scale live shows and greetings with Sanrio characters... Customer interview NISHIMOTO WISMETTAC HOLDINGS CO., LTD. Nishimoto Wismettac Holdings Co., Ltd. is a trading company specializing in food that has been in business for over 110 years. shutto翻訳 has been introduced on the hometown tax donation platform “Mogufuru”. Customer interview MARUTAKA CLOTHING CO., LTD. Accesses in 日本語 have approximately doubled compared to the same month last year! shutto翻訳 was introduced by Marutaka Clothing Co., Ltd., which manufactures and sells baby and children's clothing "for the smiles of children around the world." Corporate... Customer interview COO CO., LTD. Achieved 1.5x sales with the synergistic effect of "website translation/multilingualization tools"! We will introduce the effects of implementation. We are developing CAL, POU DOU DOU, Magical Box, COOCO, Nananoel, etc... Customer's voice TOKYO DELICA CO., LTD. shutto翻訳 was introduced to the bag brand "ETiAM" from Tokyo, which was born in 2020. By supporting multiple languages, we will create an environment where luxury bags that can be selected both domestically and internationally will be provided. Customer interview MACHIZUKURI PLATFORM CO., LTD. Professional translation is recommended for busy projects. We interviewed Machizukuri Platform Co., Ltd., which introduced shutto翻訳 to Kurihara City's official tourism site, Gyugyutto Kurihara. shutto to... See all Cases ARTICLES EXPLAINING TIPS FOR SUCCESS IN THE HOTEL INDUSTRY WHERE INBOUND DEMAND IS INCREASING Wednesday, March 27, 2024 * Articles EASY-TO-UNDERSTAND EXPLANATION OF MARKET TRENDS AND COUNTERMEASURES FOR INBOUND DEMAND Tuesday, March 26, 2024 * Articles WHAT IS INBOUND? EASY-TO-UNDERSTAND EXPLANATION OF BUSINESS MEANING AND ISSUES Monday, March 4, 2024 * Articles See all Articles Next online seminar date: Tuesday, May 28, 2024, 15:30-16:00 NEWS * 2024.04.23 We have won the "Leader" award in the Website Translation Tools category at the ITreview Grid Awards 2024 Spring for the fifth consecutive year! * 2024.03.22 shutto翻訳 will be exhibiting at Japan IT Week Spring "Digital Marketing EXPO" which will be held for 3 days from April 24th! * 2024.02.15 [Ended] Until March 28, 2024! [Get one month free now!] Website multilingualization support campaign in progress * 2024.02.01 [Important News] Early morning on Monday, February 5th, there will be a time when payment processing will not be possible. * 2024.01.19 We received the “Leader” award in the website translation category at the ITreview Grid Award 2024 Winter for the fifth consecutive year! See all News START YOUR GET STARTED FOR FREE NOW! Currently, shutto翻訳 is offering a Get started for FREE for 30 days for free. Would you like to make your site multilingual right now? * Free trial IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT THE SERVICE, PLEASE FEEL FREE TO CONTACT US US. Click here to download materials related to shutto翻訳, and for questions and inquiries. Documentation Contact Online business meetings Phone 03-4334-9096 Reception: 10: 00-17: 00 (Saturdays, Sundays, and holidays) To TOP Service & Products * Website translation tool shutto翻訳 * No. 1 recommended engine installed さぶみっと!レコメンド * Dramatically improve migration rate Contents Recommend * Improved the basket drop rate! CART RECOVERY * Build better emails at a reasonable price さぶみっと!メール配信 * Email delivery tool API Mail * Email Marketing Automation for close contact with clients DATA CAST * LINE message tool KANAMETO * Smartphone conversion tool shutto * About さぶみっと! * Company * Privacy Policy * Specified Commercial Transaction Terms * User Agreement Copyright © e-Agency Co., Ltd. All rights reserved. ENGLISH EN JAPANESE ENGLISH FRENCH KOREAN CHINESE (Simplified) CHINESE (Traditional)