mahyaralami.mystrikingly.com
Open in
urlscan Pro
52.84.150.63
Public Scan
Submitted URL: http://mahyaralami.mystrikingly.com/
Effective URL: https://mahyaralami.mystrikingly.com/
Submission: On December 05 via api from US — Scanned from DE
Effective URL: https://mahyaralami.mystrikingly.com/
Submission: On December 05 via api from US — Scanned from DE
Form analysis
0 forms found in the DOMText Content
MAHYAR ALAMAI INTER-CULTURAL COMMUNICATION MEDIATOR HEALTH PROMOTION OFFICER COUNSELLOR EDUCATOR PROTECTION OFFICER INTERPRETER DJ * About ME * Experiences * Facts * Languages * Skills * Affiliations * Trainings and Seminars * reach out * Contact me * ABOUT ME FOREIGN LANGUAGE INTERCULTURAL COMMUNICATION MEDIATOR & LANGUAGE INTERPRETER WITH EXPERTISE IN ENGLISH, GREEK, FARSI, DARI, AND PERSIAN. SEEKING TO USE MY COMMUNICATION SKILLS TO PROVIDE CULTURAL MEDIATION/TRANSLATION/INTERPRETATION SERVICES TO A BROADER FIELD. WITH EXPERTISE IN MEDICAL AND LEGAL FIELDS. A LITTLE MORE I'm also a DJ As a DJ, I also have strong communication and interpersonal skill to connect with the audience and create a fun and welcoming atmosphere. And these skills have helped me so much in my professional line of work in Intercultural Communication Mediation and Interpretation. EDUCATION Graduated on the subject of of Public Health in 2014 from AZAD university of Tehran * EXPERIENCES PROFESSIONAL SUMMARY INTERPRETER NOVEMBER 2021 - DECEMBER 2021 DEPLOYED AS A THIRD-PARTY CONTRACTOR BY ITC COOPERATIVE (CURRENTLY ITM COOPERATIVE [ITMEUROPE.ORG] HAS TAKEN OVER THE HISTORY OF THE ITC COOPERATIVE) REGISTRATION AND IDENTIFICATION CENTER (HELLENIC REPUBLIC MINISTRY OF MIGRATION & ASYLUM) OF LESVOS ISLAND, GREECE Provide Interpretation and Translation services to the Greek Ministry of Immigration in the RIC Lesvos. Providing interpretation to the local police department, Greek Ministry of Health, Firefighters, etc. Collaborating with the education program for the immigrants and refugees residing in the RIC. Provide interpretation and translation services to FRONTEX and Regional Asylum Service. INTERPRETER / INTERPRETERS FOCAL POINT AUGUST 2020 - OCTOBER 2021 DEPLOYED AS A THIRD-PARTY CONTRACTOR BY ITC COOPERATIVE (CURRENTLY ITM COOPERATIVE [ITMEUROPE.ORG] HAS TAKEN OVER THE HISTORY OF THE ITC COOPERATIVE) REGIONAL ASYLUM SERVICE OF LESVOS ISLAND, GREECE Management of the daily activities of the interpreters in collaboration with the coordinator. Ensuring quality interpretation services for the benefit of both beneficiaries and the Greek Asylum Service and European Union Agency for Asylum staff. Ensuring punctuality of the interpreters at the work location. Administration of the work-related admin work of the interpreters. Translating the applicant's document from the original language into English. Providing Interpretation to conduct asylum interviews for the Regional Greek Asylum Service and European Union Agency for Asylum. Ensuring smooth collaboration between interpreters and the interviewers Conducting Asylum Interviews with European Union Agency for Asylum and Regional Greek Asylum Service. Interpreting at European Union Agency for Asylum Premises in Registration and Identification Center of Lesvos Island, Including registration of the new arrivals asylum seekers, notification of asylum application decision, and with Regional Greek Asylum Service case managers for daily work COVID-19 HEALTH PROMOTION OFFICER APRIL 2020 - JULY 2020 DOCTORS WITHOUT BORDERS (MSF-OCB) LESVOS ISLAND, GREECE Facilitating COVID-19-related information sessions/Training for resident volunteers and NGO workers. Ensuring the understanding of MSF services to the beneficiaries. Handling the digital health promotion activities, answering all the questions and concerns. Explaining the MSF services in the Inpatient Clinic for the beneficiaries and NGO workers. Facilitating smooth collaboration between other NGOs and MSF. INTERPRETER OCTOBER 2019 - MARCH 2020 DEPLOYED AS A THIRD-PARTY CONTRACTOR BY ITC COOPERATIVE (CURRENTLY ITM COOPERATIVE [ITMEUROPE.ORG] HAS TAKEN OVER THE HISTORY OF THE ITC COOPERATIVE) REGIONAL ASYLUM SERVICE OF LESVOS ISLAND, GREECE Providing Interpretation to conduct asylum interviews for the Regional Greek Asylum Service and European Union Agency for Asylum. Interpreting at European Union Agency for Asylum Premises in Registration and Identification Center of Lesvos Island, Including registration of new arrivals asylum seekers, notification of asylum application decisions, and with Regional Greek Asylum Service case managers for daily work. Translating the applicant's document from the original language into English. PROTECTION OFFICER AUGUST 2019 - SEPTEMBER 2019 FENIX HUMANITARIAN LEGAL AID LESVOS ISLAND, GREECE Execution & Follow-Up of Referrals: SGBV. Medical, Psychological & Accommodation. Drafting of Incident Reports. Procedural Support Registration, Age Assessment, Presentation of Documents, Appointments in Hospital, Police. Asylum Service, UNHCR & Refugee Camp Offices and Transfers to Mainland. Assist field team in the identification and compilation of key protection information and issues for preparing protection briefs and advocacy documents as needed. Facilitate coordination between the NGO and other organizations. LAY COUNSELLOR EDUCATOR APRIL 2019 - AUGUST 2019 DOCTORS WITHOUT BORDERS (MSF-OCB) LESVOS ISLAND, GREECE Facilitating the activities through translation and cultural mediation in the mental health setting. Carrying out individual patients and information to the required authorities/field (Hospital, Local Authorities Other Health Actors, Other Legal Aid Actors). Carrying out individual or group basic counseling and educational sessions. Providing psychological first aid (PFA) on the spot, if/when needed. Brief and debrief about each patient's status with the psychologist in charge. Maintain an effective working relationship and regular communication with other colleagues (Medical and nonmedical staff) working on the same project and the other actors. Briefing other colleagues on the patient's cultural beliefs. Giving briefing to the cultural mediators in Cultural Mediation in a mental health setting. Making sure that the patient files are safe and remain confidential. CULTURAL MEDIATOR NOVEMBER 2017 - APRIL 2019 DOCTORS WITHOUT BORDERS (MSF-OCB) LESVOS ISLAND, GREECE Supporting the provision of quality services to beneficiaries, facilitating the communication between beneficiaries and project staff, and assisting with beneficiaries' referrals and follow up Giving awareness about the cultural sensitivities to the consultants and patients. Collect and report important information to the line manager/Supervisor Accompanying beneficiaries to health and social care facilities as needed to facilitate interpretation and service provision. Treating the patients respectfully and explaining to them the basic information that they needed. Explaining and making sure that patients understand the treatments. Ensuring confidentiality and medical secrecy. Translating the vaccination cards of patients from their country of origin to international vaccination cards. INTERPRETER / ASSOCIATE JUNE 2017 - AUGUST 2017 INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION THE UNITED NATIONS MIGRATION AGENCY NEA MAKRI, EAST ATTIKA, GREECE Ensuring the follow-up of specific medication of the population in the shelter. Responding to any kind of emergencies and communicating with the relevant Authorities. Ensuring the distribution and quality of the food daily. Collecting and reporting the information about the population of the shelter to the morning shift and line manager. Referring to individual cases by the approval of the line manager to the other health or legal aid actors Updating the shelter status daily to the office. VOLUNTEER MEDICAL INTERPRETER / COMMUNITY WORKER MAY 2016 - MAY 2017 HELLENIC AIRFORCE HELLENIC REPUBLIC MINISTRY OF MIGRATION & ASYLUM KERATSINI, ATTIKI, GREECE Interpreting with the medical team in the camp. Supporting the staff in the distribution of NFIs. Helping out to the food line and ensuring that there was enough food for all Accompanying the patient to the hospital if needed with the ambulance. Interpreting for the camp management from the ministry of Health Translating the medical documents of the patients to the medical team and hospitals if needed. Helping out with the registration process for the new arrival population in the camp. Running the common spaces in the camp and ensuring there are enough materials for the population. VOLUNTEER INTERPRETER FEBRUARY 2016 - MAY 2016 SEVERAL NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS IDOMENI, CENTRAL MACEDONIA REGION, GREECE (BORDER WITH NORTH MACEDONIA) Interpreting with the medical teams. Helping out to the distribution points for food and NFIS. Moving with the mobile teams to a different location to reach outpatients. * "INTERPRETATION IS THE ART OF UNRAVELING MEANING FROM THE TANGLED THREADS OF LANGUAGE." MAHYAR ALAMI * LANGUAGES LINGUISTICS PERSIAN (FARSI) Spoken by approximately 110 million people worldwide. EASTERN PERSIAN (DARI) Native to over 20 million people. ENGLISH Third most spoken language in the world. GREEK Spoken by millions of people worldwide * SKILLS COMPETENCIES PERSONAL SKILLS INTERPRETING IS A COMPLEX AND DEMANDING TASK THAT REQUIRES A RANGE OF SKILLS TO BE SUCCESSFUL. Bilingual proficiency: high level of fluency in both the source and target languages. Cultural competence: able to navigate cultural differences and understand the nuances of communication in both cultures. Active listening: skilled in actively listening to the speaker in one language while simultaneously interpreting into another language. Memory and recall: able to remember and recall complex information accurately, even when there are long stretches of speech to be interpreted. Clarification and paraphrasing: able to clarify and paraphrase information when necessary to ensure accurate communication. Emotional intelligence: able to recognize and manage my own emotions as well as those of the speakers they are interpreting for. Adaptability: able to adapt to different situations, styles of communication, and levels of formality. Note-taking: take notes to help me remember key points and details during lengthy or complex interpreting assignments. Technical proficiency: use technical equipment such as microphones, headsets, or remote interpreting platforms. Professionalism: professional in the conduct, respecting the confidentiality and privacy of the speakers that I'm interpreting for, and adhering to ethical and professional standards. TECHNICAL SKILLS ADDITIONALS Excellent use of "Windows" environments. Excellent use of the Internet (Google Chrome, Firefox, Social media, etc.) Excellent use of Microsoft Office (Word, PowerPoint, Excel) (ECDL Certificate) * AFFILIATIONS MEMBERSHIPS REFOCUS MEDIA LAB LESVOS ISLAND MISSION Official transcription and translation of several projects. DOCTORS WITHOUT BORDERS (MSF) BRUSSELS OPERATIONAL CENTER Membership since 2018 SELF HELP FOR TRAUMA MOBILE APPLICATION Official transcription and translation of the application in Farsi and Dari in 2018 TARJIMLY ONLINE TRANSLATION TOOL Membership since 2019 * TRAININGS AND SEMINARS Interpretation in the asylum context with EUAA for 30 days on March 2021 PSEA(Preventing Sexual Abuse and Exploitation) with IOM on April 2021. SANOU (Internal MSF) 3 days, 2019 Basic psychopathology with MSF 1 day, 2019 Individual and family counseling with MSF 4 days, 2019 Inter-cultural mediation workshop with MSF 3 days, 2018 Psychological first aid (PFA) with MSF 3 days, 2018 Medical pediatric overview with MSF 3 days, 2018 Evaluation of Attitude on Abortion with MSF 2 days, 2018 Sexual and Reproductive Health with MSF 2 days, 2018 Advocacy Workshop with MSF 2 days, 2018 Health Promotion Training with MSF 2 days, 2018 Interpretation Training with MSF 3 days, 2017 Interpretation/Translation Training with International Federation of Translators 3 days, 2017 * REACH OUT YOU CAN LEAVE ME YOUR DETAILS HERE FOR ME TO GET IN CONTACT WITH YOU. Name Email Message Submit Comment * CONTACT ME DIRECTLY OR YOU CAN GET IN TOUCH WITH ME VIA THESE... Email LinkedIn Skype Facebook © 2016 mahyaralami@yahoo.com Utilisation des cookies Nous utilisons des cookies pour assurer une expérience de navigation fluide. En continuant, nous supposons que vous acceptez l'utilisation des cookies. Accepter En savoir plus