www.eiam.swiss
Open in
urlscan Pro
185.46.59.170
Public Scan
Submitted URL: https://www.eiam.swiss/support
Effective URL: https://www.eiam.swiss/pages/f!chhelp!pub_de.html?&l=de&l=de
Submission: On October 21 via manual from CH — Scanned from CH
Effective URL: https://www.eiam.swiss/pages/f!chhelp!pub_de.html?&l=de&l=de
Submission: On October 21 via manual from CH — Scanned from CH
Form analysis
1 forms found in the DOMName: fsearch — GET javascript:location.href='index.html?c=_search&l=de&q='+escape(document.fsearch.q.value.replace(/ /g,',').replace(/\+/g,','))
<form id="frm_Search" name="fsearch" method="get" action="javascript:location.href='index.html?c=_search&l=de&q='+escape(document.fsearch.q.value.replace(/ /g,',').replace(/\+/g,','))" onsubmit="return isterm()">
<input type="hidden" name="l" value="de">
<input type="hidden" name="c" value="_search">
<input onfocus="if (this.value=='Site + Intranet') this.value=this.value.replace(/Site \+ Intranet/g,'');document.getElementById('search_Input').style.color='black';document.getElementById('search_Input').style.fontStyle='normal';"
id="search_Input" type="text" name="q" value="" style="visibility: hidden;">
<input onclick="document.getElementById('search_Input').value=document.getElementById('search_Input').value.replace(/Site \+ Intranet/g,'')" id="search_Submit" title="suchen" type="submit" class="btnSubmit" alt="search" value=""
style="visibility: hidden;">
</form>
Text Content
Startseite Navigation Inhalt Kontakt Sitemap Suche Bundesamt für Informatik und Telekommunikation & Bundeskanzlei BK, Digitale Transformation und IKT-Lenkung DTI Start Docs Dossier DE FR EN IT * Startseite * CH-LOGIN * FAQ * Hilfe * Dritt-IdPs * AGOV das neue CH-LOGIN * FED-LOGIN * FAQ * Hilfe * Verfügbarkeit & Sicherheit * eIAM-Wissen * Leistungsbeschrieb * Merkblatt Beschaffungen * Mobile Apps & eIAM * Videoidentifikation * CISARDA (neue Rechtezuweisung) * IDV G2G Kantone→Bund * Bezugspflicht * Instruktionsvideo * Begriffserklärungen * Integrations-How-To * Visuelle Loginprüfung (federalproof.ch) * BIT tech. Infos alt * eIAM für Clouds (AWS, Azure, ...) * BIT tech. Infos neu * BIT eIAM Release Plan * BIT eIAM Release Notes * Rechtliches & Organisation * Extranet * BK DTI: Sounding Board * Nachrichten * monatliches Betriebsreporting * Diskussionsforum * Anforderungs-Management * P035-Status * Anhänge ePortal * Roadmap * Bezugspflicht * BIT Release Plan & Notes * BIT-Tarifrechner * * BIT Tech intern * Mein eIAM-Dossier: Beschaffungen, Integrationen * Spezialthemen * E-ID Infoanlass & PoC * IdP-Konzept * Qualität von Authentisierungen * CH-LOGIN Mobile ID Videoidentifikation * Enterprise-Kontext nHEC+ * Microsoft-Logins * Migrationswizard * Authentication Bridges * Agate * Datenkonsistenz * IAM-Prozessmodelle * Kontakt DE FR IT EN CH-LOGIN HILFE add ✘ ✘ ✎ KONTAKTE BETREFFEND ALLE ANDEREN BEREICHE CONTACTS CONCERNANT TOUS LES AUTRES DOMAINES CONTATTI RELATIVI A TUTTE LE ALTRE AREE CONTACTS REGARDING ALL OTHER AREAS Wenn Sie persönliche Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte das Fachamt der von Ihnen avisierten Fachapplikation. Liste der Fachämter Si vous avez besoin d'une aide personnelle, veuillez contacter l'office spécialisé de l'application que vous avez annoncée. Liste des services spécialisés Se avete bisogno di assistenza personale, contattate l'ufficio specialistico dell'applicazione che avete notificato. Elenco degli uffici specializzati If you need personal assistance, please contact the specialized office of the business application you have notified. List of specialist offices ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ SUPPORT KONTAKTE FÜR EXTERNE IDPS CONTACTS POUR LE SOUTIEN AUX IDPS EXTERNES CONTATTI PER SUPPORTO ESTERNO IDPS SUPPORT CONTACTS FOR EXTERNAL IDPS Wenn Sie persönliche Unterstützung bei externen Identitätsprovider (IdP) benötigen, wenden Sie sich bitte an den Support Desk. Liste der Supportorganisation der Identitätsprovider Si vous avez besoin d'une assistance personnelle pour les fournisseurs d'identité (IdP) externes, veuillez contacter leur service d'assistance. Liste de l'organisation de soutien des fournisseurs d'identité Se ha bisogno di assistenza personale con gli fornitori di identità (IdP) esterni, contatti l'ufficio di supporto. Lista delle organizzazioni di supporto dei fornitori di identità If you need personal assistance with external identity providers (IdP), please contact their support desk. List of the support organization of the identity providers ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ ANLEITUNGEN FÜR DAS CH-LOGIN INSTRUCTIONS POUR LE CH-LOGIN ISTRUZIONI PER IL CH-LOGIN INSTRUCTIONS FOR THE CH-LOGIN Wenn Sie das CH-LOGIN als Loginmethode einsetzen, konsultieren Sie bitte die untenstehenden Anleitungen. Bitte beachten Sie, dass je nach Anwendung unterschiedliche Anforderungen an die Qualität der Authentifizierung gelten. Die Mobile ID als Zweitfaktor erfüllt hohe Anforderungen an die Qualität der Authentifizierung (QoA50, nur auf Einladung). Während andere Zweitfaktoren wie mTAN oder Authenticator App schwächer eingestuft sind (QoA40) und Ihnen dadurch ggf. der Zugriff auf Applikationen verweigert wird. Si vous utilisez le CH-LOGIN comme méthode de connexion, veuillez consulter les instructions ci-dessous. Veuillez noter que les exigences en matière de qualité d'authentification varient selon l'application. Le Mobile ID en tant que facteur secondaire répond à des exigences élevées en matière de qualité d'authentification (QoA50, uniquement sur invitation). Alors que d'autres facteurs secondaires comme le mTAN ou l'application Authenticator sont classés plus faiblement (QoA40), ce qui peut vous empêcher d'accéder aux applications. Se usate il CH-LOGIN come metodo di login, consultate le istruzioni qui sotto. Si noti che i requisiti per la qualità dell'autenticazione sono diversi a seconda dell'applicazione. Il Mobile ID come secondo fattore soddisfa requisiti elevati per la qualità dell'autenticazione (QoA50, solo su invito). Mentre altri secondi fattori, come mTAN o Authenticator App, sono classificati come più deboli (QoA40) e di conseguenza potrebbe essere negato l'accesso alle applicazioni. If you are using CH-LOGIN as your login method, please consult the instructions below. Please note that different requirements apply to the quality of authentication depending on the application. The Mobile ID as a second factor fulfils high requirements for the quality of authentication (QoA50, by invitation only). While other second factors such as mTAN or Authenticator App are classified as weaker (QoA40) and you may be denied access to applications as a result. ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ REGISTRIERUNG CH-LOGIN Anleitung für die Registrierung Video➜ ENREGISTREMENT CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement Video➜ REGISTRAZIONE CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione Video➜ REGISTRATION CH-LOGIN Instructions for registration Video➜ Das CH-LOGIN ist ein durch den Standarddienst eIAM der Bundesverwaltung bereitgestelltes Login-Verfahren. Für die Registrierung folgen Sie untenstehender Anleitung. CH-LOGIN - Registrierung Le CH-LOGIN est une procédure de login mise à disposition par le service standard eIAM de l'administration fédérale. Pour l'enregistrement, suivez les instructions ci-dessous. CH-LOGIN - Registrierung CH-LOGIN è una procedura di login fornita dal servizio standard eIAM dell'Amministrazione federale. Per registrarsi, seguire le istruzioni riportate di seguito. CH-LOGIN – Registrazione CH-LOGIN is a login procedure provided by the federal administration's standard eIAM service. To register, follow the instructions below. CH-LOGIN - Registrierung ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ KONTOVERWALTUNG MyAccount Einstiegsseite Seite - Favoriten setzen GESTION DU COMPTE MyAccount Page d'accueil - Définir des favoris GESTIONE DEI CONTI MyAccount pagine iniziale e preferiti ACCOUNT MANAGEMENT MyAccount Home page - Set favorites Diese Anleitung beschreibt den direkten Applikationsaufruf aus MyAccount und das setzen von Favoriten. MyAccount Einstiegsseite Seite und Favoriten Cette instruction décrit l'appel direct d'applications depuis MyAccount et la mise en place de favoris. MyAccount Page d'accueil et favoris Questa guida descrive come accedere all'applicazione direttamente da MyAccount e come impostare i preferiti. MyAccount pagina iniziale e preferiti This instruction describes how to call up the application directly from MyAccount and how to set favourites. MyAccount Home page and favorites ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung wenn Sie das Passwort vergessen haben CH-LOGIN Instructions si vous avez oublié votre mot de passe CH-LOGIN Istruzioni se avete dimenticato la password CH-LOGIN Instructions if you have forgotten your password CH-LOGIN - Passwort vergessen CH-LOGIN - Passwort vergessen CH-LOGIN – Password dimenticata CH-LOGIN - Passwort vergessen ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung um die Benutzerprofil Daten zu ändern CH-LOGIN Instructions pour modifier les données du profil d'utilisateur CH-LOGIN Istruzioni per la modifica dei dati del profilo utente CH-LOGIN Instructions for changing the user profile data CH-LOGIN - Benutzerprofil Daten ändern CH-LOGIN - Benutzerprofil Daten ändern Modifica dei dati del profilo utente CH-LOGIN - Benutzerprofil Daten ändern ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zum ändern der E-Mail Adresse CH-LOGIN Instructions pour changer d'adresse e-mail CH-LOGIN Istruzioni per la modifica dell'indirizzo e-mail CH-LOGIN Instructions for changing the e-mail address CH-LOGIN - Änderung der E-Mail Adresse CH-LOGIN - Änderung der E-Mail Adresse CH-LOGIN – Modificare l’indirizzo e-mail CH-LOGIN - Änderung der E-Mail Adresse ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung um das Passwort zu ändern CH-LOGIN Instructions pour changer le mot de passe CH-LOGIN Istruzioni per la modifica della password CH-LOGIN Instructions for changing the password CH-LOGIN - Passwort ändern CH-LOGIN - Passwort ändern CH-LOGIN – Modificare la password CH-LOGIN - Passwort ändern ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zur Erfassung und Änderung der Sicherheitsfragen CH-LOGIN Instructions pour la saisie et la modification des questions de sécurité CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione e la modifica delle domande di sicurezza CH-LOGIN Instructions for recording and changing the security questions CH-LOGIN - Sicherheitsfragen erfassen oder ändern CH-LOGIN - Sicherheitsfragen erfassen oder ändern CH-LOGIN – Inserire o modificare le domande di sicurezza CH-LOGIN - Sicherheitsfragen erfassen oder ändern ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zur Wiederherstellung des Login Zweitfaktors in Selbstbedienung CH-LOGIN Instruction pour la récupération du login à deux facteurs en libre-service CH-LOGIN Istruzioni per la ripristino del login a due fattori nel self-service CH-LOGIN Instructions for restoring the two-factor login in self-service CH-LOGIN - Wiederherstellung des Login Zweitfaktors in Selbstbedienung CH-LOGIN - Wiederherstellung des Login Zweitfaktors in Selbstbedienung CH-LOGIN - Wiederherstellung des Login Zweitfaktors in Selbstbedienung CH-LOGIN - Wiederherstellung des Login Zweitfaktors in Selbstbedienung ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ ZWEITFAKTOR-VERWALTUNG CH-LOGIN Anleitung zur mTAN Registrierung als zweiter Faktor GESTION DE L'AUTHENTIFICATION À DEUX FACTEURS CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement mTAN comme deuxième facteur GESTIONE DEL SECONDO FATTORE CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione mTAN come secondo fattore SECOND FACTOR MANAGEMENT CH-LOGIN Instructions for mTAN registration as second factor CH-LOGIN - Registrierung mTAN als zweiter Faktor CH-LOGIN - Registrierung mTAN als zweiter Faktor CH-LOGIN – Registrare mTAN come secondo fattore CH-LOGIN - Registrierung mTAN als zweiter Faktor ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zur Änderung der Telefonnummer CH-LOGIN Instructions pour le changement de numéro de téléphone CH-LOGIN Istruzioni per la modifica del numero di telefono CH-LOGIN Instructions for changing the phone number CH-LOGIN - Änderung der Telefonnummer CH-LOGIN - Änderung der Telefonnummer CH-LOGIN – Modificare il numero di telefono CH-LOGIN - Änderung der Telefonnummer ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zum ändern der Telefonnummer während dem Login CH-LOGIN Instructions pour modifier le numéro de téléphone pendant la connexion CH-LOGIN Istruzioni per la modifica del numero di telefono durante il login CH-LOGIN Instructions for changing the telephone number during login CH-LOGIN - Telefonnummer während Login ändern CH-LOGIN - Telefonnummer während Login ändern CH-LOGIN – Modificare il numero di telefono in fase di accesso CH-LOGIN - Telefonnummer während Login ändern ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zur Registrierung der Authenticator App als zweiter Faktor CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement de l'application Authenticator comme deuxième facteur CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione dell'app Authenticator come secondo fattore CH-LOGIN Instructions for registering the Authenticator App as a second factor CH-LOGIN - Registrierung der Authenticator App als zweiter Faktor CH-LOGIN - Registrierung der Authenticator App als zweiter Faktor CH-LOGIN – Registrare l’app Authenticator come secondo fattore CH-LOGIN - Registrierung der Authenticator App als zweiter Faktor ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zur Registrierung eines FIDO Sicherheitsschlüssel als zweiter Faktor CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement d'une clé de sécurité FIDO comme deuxième facteur CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione di un chiavi di sicurezza FIDO come secondo fattore CH-LOGIN Instructions for registering a FIDO security key as a second factor Die FIDO Sicherheitsschlüssel sind im Elektronikhandel erhältlich und müssen durch die Endbenutzenden selber beschafft werden. CH-LOGIN - Registrierung eines FIDO Sicherheitsschlüssel als zweiter Faktor Les clés de sécurité FIDO sont disponibles dans les magasins d'électronique et doivent être achetés par les utilisateurs finaux eux-mêmes. CH-LOGIN - Registrierung eines FIDO Sicherheitsschlüssel als zweiter Faktor I chiavi di sicurezza FIDO sono disponibili nei negozi di elettronica e devono essere acquistati dagli stessi utenti finali. CH-LOGIN – Registrare una passkey FIDO come secondo fattore The FIDO security keys are available in electronics stores and must be procured by the end users themselves. CH-LOGIN - Registrierung eines FIDO Sicherheitsschlüssel als zweiter Faktor ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung der Videoidentifikation (VIPS) mit dem FIDO Sicherheitsschlüssel CH-LOGIN Instructions pour l'identification vidéo (VIPS) avec la clé de sécurité FIDO CH-LOGIN Istruzioni per l'identificazione video (VIPS) con chiavi di sicurezza FIDO CH-LOGIN Instructions for video identification (VIPS) with the FIDO security key Um Ihr Login mit dem FIDO Sicherheitsschlüssel (Hardcrypto) auf ein substantiell höheres, abgeklärtes Niveau (LOA3/QoA50) heben zu können, müssen Sie zusätzlich die kostenpflichte Video Identifikation (VIPS) durchlaufen. CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für FIDO Sicherheitsschlüssel Pour pouvoir élever votre login avec la clé de sécurité FIDO (Hardcrypto) à un niveau substantiellement plus élevé et vérifié (LOA3/QoA50), vous devez en outre passer par la procédure payante d'identification vidéo (VIPS). CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für FIDO Sicherheitsschlüssel Per poter elevare il proprio login con chiavi di sicurezza FIDO (hard crypto) a un livello sostanzialmente più alto e chiarito (LOA3/QoA50), è necessario passare anche per l'identificazione video a pagamento (VIPS). CH-LOGIN – Video identificazione (VIPS) per la passkey FIDO To be able to raise your login with the FIDO security key (hard crypto) to a substantially higher, verified level (LOA3/QoA50), you must also go through the paid video identification (VIPS). CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für FIDO Sicherheitsschlüssel ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zur Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement du Mobile ID comme deuxième facteur CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione dell'ID mobile come secondo fattore CH-LOGIN Instructions for registering the Mobile ID as a second factor Sie benötigen ein Mobiltelefon, mit einer Mobile ID fähigen SIM-Karte oder eSIM eines Schweizer Telekommunikationsanbieters, auf welchem Sie die Mobile ID bereits eingerichtet haben. CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor Bitte beachten Sie, dass Mobile ID mit eSIM ausser von Swisscom von den meisten Schweizer Telekommunikationsanbietern nicht unterstützt wird. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Anbieter, ob er Mobile ID auf eSIM unterstützt. Vous devez disposer d'un téléphone portable équipé d'une carte SIM compatible avec le Mobile ID ou d'une eSIM d'un opérateur de télécommunications suisse, sur lequel vous avez déjà configuré le Mobile ID. CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor Veuillez noter que le Mobile ID avec eSIM n'est pas pris en charge par la plupart des opérateurs de télécommunications suisses, à l'exception de Swisscom. Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir s'il prend en charge le Mobile ID sur eSIM. È necessario un telefono cellulare con una carta SIM abilitata a Mobile ID o una eSIM di un operatore di telecomunicazioni svizzero su cui sia già stato impostato Mobile ID. CH-LOGIN – Registrare la Mobile ID come secondo fattore Si noti che Mobile ID con eSIM non è supportato dalla maggior parte dei fornitori di servizi di telecomunicazione svizzeri, ad eccezione di Swisscom. Verificate con il vostro operatore se supporta Mobile ID su eSIM. You need a mobile phone with a Mobile ID-enabled SIM card or eSIM from a Swiss telecommunications provider on which you have already set up Mobile ID. CH-LOGIN - Registrierung der Mobile ID als zweiter Faktor Please note that Mobile ID with eSIM is not supported by most Swiss telecommunications providers except Swisscom. Check with your provider whether they support Mobile ID on eSIM. ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung für die Videoidentifikation (VIPS) mit der Mobil ID CH-LOGIN Instructions pour l'identification vidéo (VIPS) avec Mobil ID CH-LOGIN Istruzioni per l'identificazione video (VIPS) con Mobil ID CH-LOGIN Instructions for Video Identification (VIPS) with the Mobil ID Um Ihr Login mit der Mobile ID auf ein substantiell höheres, abgeklärtes Niveau (LOA3/QoA50) heben zu können, müssen Sie zusätzlich die kostenpflichte Video Identifikation (VIPS) durchlaufen. CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile ID Pour pouvoir élever votre login avec la Mobile ID à un niveau substantiellement plus élevé et vérifié (LOA3/QoA50), vous devez également passer par l'identification vidéo payante (VIPS). CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile ID Per poter elevare il proprio login con il Mobile ID a un livello sostanzialmente più alto e verificato (LOA3/QoA50), è necessario passare anche attraverso la Video Identification a pagamento (VIPS). CH-LOGIN – Video identificazione (VIPS) per Mobile ID In order to be able to raise your login with the Mobile ID to a substantially higher, verified level (LOA3/QoA50), you must also go through the paid Video Identification (VIPS). CH-LOGIN - Videoidentifikation (VIPS) für Mobile ID ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zur Bestellung eines Vasco Digipass Authentisierer CH-LOGIN Instructions pour commander un authentificateur Vasco Digipass CH-LOGIN Istruzioni per ordinare un Autenticatore Vasco Digipass CH-LOGIN Instructions for ordering a Vasco Digipass Authenticator Die Vasco-Token Ausrüstung steht neuen eIAM Applikationsintegrationen nicht mehr zur Verfügung (im Phase-Out). Alternative sollen die Hardcrypto-Token Mobile ID oder FIDO eingesetzt werden. CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisierer L'équipement de jetons Vasco n'est plus disponible pour les nouvelles intégrations d'applications eIAM (en Phase-Out). Les jetons hardcrypto Mobile ID ou FIDO doivent être utilisés comme alternative. CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisierer La dotazione di token Vasco non è più disponibile per le nuove integrazioni di applicazioni eIAM (in Phase-Out). In alternativa si possono utilizzare i token criptati Mobile ID o FIDO. CH-LOGIN – Ordinare il Vasco Digipass The Vasco token equipment is no longer available for new eIAM application integrations (in Phase-Out). The hard crypto tokens Mobile ID or FIDO are to be used as an alternative. CH-LOGIN - Bestellung Vasco Digipass Authentisierer ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung zum registrieren eines bestehenden Vasco Digipass Authentisierer CH-LOGIN Instructions pour l'enregistrement d'un authentificateur Vasco Digipass existant CH-LOGIN Istruzioni per la registrazione di un autenticatore Digipass Vasco esistente CH-LOGIN Instructions for registering an existing Vasco Digipass Authenticator Siehe Anmerkung Vasco Digipass Authentisierer oben. CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registrieren Voir note Vasco Digipass Authentisier ci-dessus. CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registrieren Vedere la nota Vasco Digipass Authenticator di cui sopra. CH-LOGIN – Registrare un autenticatore Vasco Digipass già esistente See note Vasco Digipass Authenticator above. CH-LOGIN - Bestehender Vasco Digipass Authentisierer registrieren ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ CH-LOGIN Anleitung für eine Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer CH-LOGIN Instructions pour une commande de remplacement d'un authentificateur Vasco Digipass CH-LOGIN Istruzioni per l'ordine di sostituzione di un autenticatore Vasco Digipass CH-LOGIN Instructions for a replacement order of a Vasco Digipass Authenticator Siehe Anmerkung Vasco Digipass Authentisierer oben. CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer Voir la remarque Vasco Digipass Authentisier ci-dessus. CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer Vedere la nota precedente sull'Autenticatore Vasco Digipass. CH-LOGIN – Ordinare un autenticatore Vasco Digipass sostitutivo See note Vasco Digipass Authenticator above. CH-LOGIN - Ersatzbestellung eines Vasco Digipass Authentisierer ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ VERWALTUNG EXTERNER IDENTITÄTEN (BYOI) AGOV-Identität (BYOI) mit eIAM verknüpfen GESTION DES IDENTITÉS EXTERNES (BYOI) Lier l'identité AGOV (BYOI) à l'eIAM GESTIONE DELLE IDENTITÀ ESTERNE (BYOI) Collegamento dell'identità AGOV (BYOI) con eIAM MANAGEMENT OF EXTERNAL IDENTITIES (BYOI) Link AGOV identity (BYOI) with eIAM Sie besitzen bereits ein CH-LOGIN Konto und wollen es zukünftig mit Ihrer AGOV Identität nutzen. Die «Bring Your Own Identity (BYOI)» Verknüpfung ermöglicht es Ihnen, Ihre bereits bestehenden Berechtigungen und Daten in den Fachanwendungen der Bundesverwaltung mit Ihrer AGOV Identität zu nutzen. CH-LOGIN - AGOV-Identität (BYOI) mit eIAM verknüpfen Vous possédez déjà un compte CH-LOGIN et souhaitez l'utiliser à l'avenir avec votre identité AGOV. Le lien "Bring Your Own Identity (BYOI)" vous permet d'utiliser vos autorisations et données déjà existantes dans les applications spécialisées de l'administration fédérale avec votre identité AGOV. CH-LOGIN - AGOV-Identität (BYOI) mit eIAM verknüpfen Avete già un account CH-LOGIN e volete utilizzarlo in futuro con la vostra identità AGOV. Il link "Bring Your Own Identity (BYOI)" vi consente di utilizzare le vostre autorizzazioni e i vostri dati esistenti nelle applicazioni specialistiche dell'Amministrazione federale con la vostra identità AGOV. CH-LOGIN - AGOV-Identität (BYOI) mit eIAM verknüpfen You already have a CH-LOGIN account and want to use it with your AGOV identity in future. The "Bring Your Own Identity (BYOI)" link enables you to use your existing authorisations and data in the specialist applications of the Federal Administration with your AGOV identity. CH-LOGIN - AGOV-Identität (BYOI) mit eIAM verknüpfen ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ Externe (BYOI) Identität mit eIAM verknüpfen Lier une identité externe (BYOI) à eIAM Collegare l'identità esterna (BYOI) con eIAM Link external (BYOI) identity with eIAM Falls Sie bereits über eine eigene Identität aus der angezeigten Auswahlliste akkreditierter Anbieter verfügen, können Sie diese direkt nutzen. Unabhängig davon, ob Sie bereits ein CH-LOGIN haben oder nicht. Bitte beachten Sie, dass Sie bei Verwendung von identischen Mail-Adressen Ihre eigene Identität mit einem bestehenden CH-LOGIN verlinken müssen. Detaillierter Informationen entnehmen Sie bitte der nachfolgende Anleitung CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI) Si vous disposez déjà d'une identité personnelle qui se trouve parmi la liste de sélection des fournisseurs accrédités, vous pouvez l'utiliser directement indépendamment du fait d'avoir, ou non, un CH-LOGIN. Veuillez noter que si vous utilisez des adresses e-mail identiques, vous devez lier votre identité personnelle à un CH-LOGIN existant. Pour des informations plus détaillées, veuillez-vous référer aux instructions suivantes CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI) Se già possiede un'identità personale tra quelle presenti nella lista selezionata dei fornitori accreditati, può usarla direttamente indipendentemente dal fatto che abbia o meno un CH-LOGIN. Tenga presente che se usa indirizzi mail identici fra loro, deve collegare la Sua identità personale ad un CH-LOGIN esistente. Per informazioni più dettagliate veda le seguenti istruzioni CH-LOGIN – Accedere con Bring Your Own Identity (BYOI) If you already have your own identity from the displayed selection list of accredited providers, you can use it directly. Regardless of whether you already have a CH-LOGIN or not. Please note that if you use identical mail addresses, you must link your own identity to an existing CH-LOGIN. For more detailed information, please refer to the following instructions CH-LOGIN - Login mit Bring Your Own Identity (BYOI) ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ Bestehende Verknüpfung mit externer (BYOI) Identität löschen Supprimer un lien existant avec une identité externe (BYOI) Eliminare il collegamento esistente con l'identità esterna (BYOI) Delete existing link with external (BYOI) identity Ein Account kann maximal mit einem externen BYOI IdP verlinkt werden. Diese Anleitung dient Ihnen, um ein bestehendes "BYOI Linking" im MyAccount zu entfernen, damit Sie im Anschluss ihr CH-LOGIN mit einer anderen BYOI Identität verlinken können. CH-LOGIN - Bestehende Verknüpfung mit externer (BYOI) Identität löschen Un compte peut être lié au maximum à un BYOI IdP externe. Ces instructions vous permettent de supprimer un "BYOI Linking" existant dans MyAccount afin que vous puissiez ensuite lier votre CH-LOGIN à une autre identité BYOI. CH-LOGIN - Bestehende Verknüpfung mit externer (BYOI) Identität löschen Un account può essere collegato a un massimo di un IdP BYOI esterno. Queste istruzioni vi aiuteranno a rimuovere un "BYOI Linking" esistente in MyAccount in modo da poter collegare il vostro CH-LOGIN con un'altra identità BYOI. CH-LOGIN - Bestehende Verknüpfung mit externer (BYOI) Identität löschen An account can be linked to a maximum of one external BYOI IdP. These instructions will help you to remove an existing "BYOI linking" in MyAccount so that you can then link your CH-LOGIN with another BYOI identity. CH-LOGIN - Bestehende Verknüpfung mit externer (BYOI) Identität löschen ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ ALLGEMEINE ANLEITUNGEN Lösen von Cookie-Problemen INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Résoudre les problèmes de cookies ISTRUZIONI GENERALI Risolvere i problemi dei cookie GENERAL INSTRUCTIONS Solving cookie problems Wenn Sie nach einem erfolglosen Registrierungsversuch Schwierigkeiten bei einem weiteren Versuch haben, können Sie folgende Empfehlungen durchführen: Lösen von Cookie-Problemen Si vous avez des difficultés à réessayer après une tentative d'enregistrement infructueuse, vous pouvez suivre ces recommandations: Lösen von Cookie-Problemen Se avete difficoltà a riprovare dopo un tentativo di registrazione fallito, potete seguire queste raccomandazioni: Risolvere i problemi con i cookie If you have difficulty trying again after an unsuccessful registration attempt, you can follow these recommendations: Lösen von Cookie-Problemen ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ✘ ✎ Verwendung von SharePoint mit MS-Office Anwendungen Utilisation de SharePoint avec des applications MS-Office Utilizzo di SharePoint con le applicazioni di MS Office Using SharePoint with MS Office applications Per 14. August 2024 wurde die Benutzererfahrung mit der SharePoint Lösung der Bundesverwaltung (portal.collab.admin.ch) für Benutzer ausserhalb der Bundesverwaltung verbessert. Insbesondere im Fall, wo direkt aus einer MS-Office Anwendung auf ein Dokument im SharePoint zugegriffen wird. Verwendung von SharePoint mit MS-Office Anwendungen Au 14 août 2024, l'expérience utilisateur avec la solution SharePoint de l'administration fédérale (portal.collab.admin.ch) a été améliorée pour les utilisateurs en dehors de l'administration fédérale. En particulier dans le cas où l'on accède à un document dans SharePoint directement depuis une application MS-Office. Verwendung von SharePoint mit MS-Office Anwendungen A partire dal 14 agosto 2024, l'esperienza d'uso della soluzione SharePoint dell'Amministrazione federale (portal.collab.admin.ch) è stata migliorata per gli utenti esterni all'Amministrazione federale. Soprattutto nei casi in cui si accede a un documento in SharePoint direttamente da un'applicazione MS Office. Verwendung von SharePoint mit MS-Office Anwendungen As of 14 August 2024, the user experience with the Federal Administration's SharePoint solution (portal.collab.admin.ch) has been improved for users outside the Federal Administration. Especially in cases where a document in SharePoint is accessed directly from an MS Office application. Verwendung von SharePoint mit MS-Office Anwendungen ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* ****** LINK TEXT MISSING !!! ******* if!chhelp!pubX=0; if!chhelp!pubY=0; if (document.cookie.indexOf('if!chhelp!pubX=')>-1){ if!chhelp!pubX=('; '+document.cookie).split('; if!chhelp!pubX=')[1].split(';')[0]; } if (document.cookie.indexOf('if!chhelp!pubY=')>-1){ if!chhelp!pubY=('; '+document.cookie).split('; if!chhelp!pubY=')[1].split(';')[0]; } if(if!chhelp!pubX!=''||if!chhelp!pubY!='')window.scroll(if!chhelp!pubX-0,if!chhelp!pubY-0); document.cookie='if!chhelp!pubX='+escape(window.pageXOffset)+';' document.cookie='if!chhelp!pubY='+escape(window.pageYOffset)+';' CH-LOGIN FAQ⇨ Bundesamt für Informatik und Telekommunikation BIT - eIAM, in Zusammenarbeit mit der Bundeskanzlei BK, Digitale Transformation und IKT-Lenkung DTI. Fragen und Anliegen zum vorliegenden Informationsangebot werden vom BIT entgegengenommen. Rechtliches