floranais.blogspot.com
Open in
urlscan Pro
2a00:1450:4001:80e::2001
Public Scan
Submitted URL: https://floranais.blogspot.com.br/
Effective URL: https://floranais.blogspot.com/
Submission: On October 29 via api from US — Scanned from DE
Effective URL: https://floranais.blogspot.com/
Submission: On October 29 via api from US — Scanned from DE
Form analysis
1 forms found in the DOMPOST //translate.googleapis.com/translate_voting?client=te
<form id="goog-gt-votingForm" action="//translate.googleapis.com/translate_voting?client=te" method="post" target="votingFrame" class="VIpgJd-yAWNEb-hvhgNd-aXYTce"><input type="text" name="sl" id="goog-gt-votingInputSrcLang"><input type="text"
name="tl" id="goog-gt-votingInputTrgLang"><input type="text" name="query" id="goog-gt-votingInputSrcText"><input type="text" name="gtrans" id="goog-gt-votingInputTrgText"><input type="text" name="vote" id="goog-gt-votingInputVote"></form>
Text Content
FLORENCE : TRADUCTIONS DE BORDECIEL Dédié aux mods qui embellissent "The Elder scroll V : Skyrim" PAGES * Accueil * mods divers * Mods Sexlab * Mods divers adulte SAMEDI 4 OCTOBRE 2014 Après de nombreux mois d'hésitation, j'ai finalement décidé de me lancer dans la création de mon propre blog. Plusieurs de mes amis m'ayant régulièrement demandé de leur faire des traductions de mods pour Skyrim, je passe à l'étape suivante, autrement dit, je vais traduire les mods les plus utilisés par mon entourage, y ajouter mes traductions de mes mods préférés et publier le tout sur ce blog (à condition d'en recevoir la permission des auteurs). J'espère que je ne ferai pas trop de bêtises et que, si mon blog se fait connaître, il fera plaisir à tous les amateurs de skyrim et de ses mods. Tous les mods publiés ici sont gratuits, en téléchargement libre, il ne sera jamais question de donation, participation ou autres vénalités. Soyez gentils, si vous êtes satisfait de mon blog, faites le connaître autour de vous et n'hésitez pas à demander des traductions de vos mods pour Skyrim si vous ne les avez pas trouver ailleurs. Je travaille seule alors les traductions et les publications peuvent prendre un certain temps, mais si j'accepte une demande et que j'en reçois la permission de l'auteur, je publierai certainement. Merci de vos encouragements, Florence. (floranais) Publié par Unknown à 02:58 6 commentaires: Accueil Inscription à : Articles (Atom) TRANSLATE Powered by Google Übersetzer DEMONICA NOMBRE TOTAL DE PAGES VUES 0217213174252061718829121081191201315147152162170181192020221222023124172542699273282296 39,869 QUI ÊTES-VOUS ? Unknown Afficher mon profil complet ARCHIVES DU BLOG * ▼ 2014 (1) * ▼ octobre 2014 (1) * Après de nombreux mois d'hésitation, j'ai finaleme... LES SITES INTÉRESSANTS * modgames.net * la confrérie des traducteurs * loverslab * nexus mods skyrim Thème Voyages. Fourni par Blogger. Originaltext Diese Übersetzung bewerten Mit deinem Feedback können wir Google Übersetzer weiter verbessern Diese Website verwendet Cookies von Google, um Dienste anzubieten und Zugriffe zu analysieren. Deine IP-Adresse und dein User-Agent werden zusammen mit Messwerten zur Leistung und Sicherheit für Google freigegeben. So können Nutzungsstatistiken generiert, Missbrauchsfälle erkannt und behoben und die Qualität des Dienstes gewährleistet werden.Weitere InformationenOk